| When the last eagle flies over the last crumbling mountain | Когда последний орел пролетит над древней исчезающей горой |
| And the last lion roars at the last dusty fountain | И у пыльного фонтана издаст свой рык последний лев, |
| In the shadow of the forest though she may be old and worn | В тени леса — столь старого и изношенного - |
| They will stare unbelieving at the last unicorn | Они не веря будут смотреть на последнего единорога. |
| | |
| When the first breath of winter through the flowers is icing | Когда первое дыхание зимы заморозит цветение лугов, |
| And you look to the north and a pale moon is rising | И вы обратитесь лицом к Северу, где восходит бледная луна, |
| And it seems like all is dying and would leave the world to mourn | Вам покажется, что все умирает, и мир облекается в траур, |
| In the distance hear the laughter of the last unicorn | Но вдали послышится смех последнего единорога. |
| | |
| I'm alive, I'm alive | Я все еще жив... Я жив... |
| | |
| When the last moon is cast over the last star of morning | Утром исчезнут последние луна и звезды - |
| And the future has passed without even a last desperate warning | Будущее пришло без предупреждения. |
| Then look into the sky where through the clouds a path is torn | Взглянув в небо, вы увидите его — последнего единорога, |
| Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn | Искрящегося в разрыве облаков. |
| | |
| I'm alive, I'm alive... | Я жив! Я все еще жив... |
| | |