| Pigeon Song (оригинал) | Голубиная песня (перевод) |
|---|---|
| Well, I had me a pigeon | Ну, у меня был голубь |
| By the name of Fred | По имени Фред |
| But I done shot him | Но я выстрелил в него |
| In the head | В голове |
| Had me a railroad | У меня была железная дорога |
| Down on the ridge | Вниз по хребту |
| But I done blowed up | Но я взорвался |
| The bridge | Мост |
| Had me a dog | У меня была собака |
| He was my best friend | Он был моим лучшим другом |
| But to him | Но ему |
| I done put an end | Я закончил |
| Had me a farm | У меня была ферма |
| Sittin' pretty on the hill | Сижу красиво на холме |
| But if you look | Но если вы посмотрите |
| You’ll see it ain’t there still | Вы увидите, что его еще нет |
| I don’t know why I done it | Я не знаю, почему я это сделал |
| Honest, it ain’t like me | Честное слово, это не похоже на меня |
| But I ain’t sad now I done it | Но теперь мне не грустно, я сделал это |
| 'Cause a baby boy has got to be free | Потому что мальчик должен быть свободен |
