| For the last time
| В последнее время
|
| I watched Old Man Took bait his hook
| Я смотрел, как Старик взял наживку на свой крючок
|
| And then throw his line
| А затем бросить свою линию
|
| Pick up his wine
| Возьми его вино
|
| He’s a friend of mine
| Он мой друг
|
| Known him all my life and his wife
| Знал его всю жизнь и его жену
|
| 'Neath the swayin' pine
| «Под качающейся сосной»
|
| And the clingin' vine
| И цепляющаяся лоза
|
| Just before he left
| Незадолго до того, как он ушел
|
| He said now young man
| Он сказал, что молодой человек
|
| Take good care don’t let the bugs bite
| Будьте осторожны, не позволяйте жукам кусаться
|
| Please make sure to say a word at night
| Пожалуйста, не забудьте сказать слово ночью
|
| For all your brothers feeling blue
| Для всех твоих братьев, чувствующих грусть
|
| Blue, blue, blue
| Синий, синий, синий
|
| All the time
| Все время
|
| So I stayed awhile
| Так что я остался на некоторое время
|
| Took my tea alone, called it home
| Взял свой чай в одиночестве, позвонил домой
|
| Like a playing child
| Как играющий ребенок
|
| Running wild
| Бегущий дикий
|
| Heard a bluejay call
| Услышал звонок синей сойки
|
| Said we got you now
| Сказал, что мы получили вас сейчас
|
| Hope you bow
| Надеюсь, ты поклонишься
|
| To the old man’s word
| К слову старика
|
| I’m sure you heard
| Я уверен, ты слышал
|
| Just before he left
| Незадолго до того, как он ушел
|
| He said now young man
| Он сказал, что молодой человек
|
| Take good care don’t let the bugs bite
| Будьте осторожны, не позволяйте жукам кусаться
|
| Please make sure to say a word at night
| Пожалуйста, не забудьте сказать слово ночью
|
| For all your brothers feeling blue
| Для всех твоих братьев, чувствующих грусть
|
| Blue, blue, blue
| Синий, синий, синий
|
| All the time
| Все время
|
| Now young man
| Теперь молодой человек
|
| Take good care don’t let the bugs bite
| Будьте осторожны, не позволяйте жукам кусаться
|
| Please make sure to say a word at night
| Пожалуйста, не забудьте сказать слово ночью
|
| For all your brothers feeling blue
| Для всех твоих братьев, чувствующих грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue
| Грусть
|
| Feeling blue … | Грусть … |