| I haven’t seen forever
| Я не видел целую вечность
|
| Don’t even know her name
| Даже не знаю ее имени
|
| I call on dreams and other schemes
| Я призываю мечты и другие схемы
|
| To try and win that game
| Чтобы попытаться выиграть эту игру
|
| Now that it’s over, darling
| Теперь, когда все кончено, дорогая
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Seein' your own reflection
| Видишь свое собственное отражение
|
| Much to your surprise
| К вашему большому удивлению
|
| We’re seein' mirror to mirror
| Мы видим зеркало в зеркало
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| We look but we cannot see
| Мы смотрим, но не видим
|
| Mirror to mirror
| Зеркало к зеркалу
|
| Seems to trace
| Кажется, прослеживается
|
| What happened to you and me
| Что случилось с тобой и мной
|
| And though we tried in earnest
| И хотя мы пытались всерьез
|
| The distant silence yells
| Далекая тишина кричит
|
| We call on wings and other things
| Мы призываем крылья и другие вещи
|
| To try and break that spell
| Чтобы попытаться разрушить это заклинание
|
| Now that it’s over, darling
| Теперь, когда все кончено, дорогая
|
| Truth in the common cause
| Истина в общем деле
|
| We stare at our own indifference
| Мы смотрим на собственное безразличие
|
| By seeing the other’s flaws
| Видя недостатки других
|
| We’re seein' mirror to mirror
| Мы видим зеркало в зеркало
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| We look but we cannot see
| Мы смотрим, но не видим
|
| Mirror to mirror
| Зеркало к зеркалу
|
| Seems to trace
| Кажется, прослеживается
|
| What happened to you and me
| Что случилось с тобой и мной
|
| Oh, mirror to mirror, mirror to mirror
| О, зеркало к зеркалу, зеркало к зеркалу
|
| Mirror to mirror, what’s come over me
| Зеркало к зеркалу, что на меня нашло
|
| As we look inside, there’s nowhere to turn
| Когда мы смотрим внутрь, нам некуда повернуться
|
| There’s nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| Now that it’s over, darling
| Теперь, когда все кончено, дорогая
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Seein' your own reflection
| Видишь свое собственное отражение
|
| Much to your surprise
| К вашему большому удивлению
|
| We’re seein' mirror to mirror
| Мы видим зеркало в зеркало
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| We look but we cannot see
| Мы смотрим, но не видим
|
| Mirror to mirror
| Зеркало к зеркалу
|
| Seems to trace
| Кажется, прослеживается
|
| What happened to you and me
| Что случилось с тобой и мной
|
| Oh, mirror to mirror, mirror to mirror
| О, зеркало к зеркалу, зеркало к зеркалу
|
| Mirror to mirror, what’s come over me
| Зеркало к зеркалу, что на меня нашло
|
| Mirror to mirror, mirror to mirror
| Зеркало к зеркалу, зеркало к зеркалу
|
| Mirror to mirror, what’s come over me | Зеркало к зеркалу, что на меня нашло |