| You, can I make it known
| Вы, могу я сделать это известным
|
| I’d like to take you home
| Я хотел бы отвезти тебя домой
|
| You been away so long
| Тебя так долго не было
|
| I’d like to see you
| Я бы хотел увидеть тебя
|
| But when I saw you at the local hop
| Но когда я увидел тебя в местном прыжке
|
| I tried to take you but you made me stop
| Я пытался взять тебя, но ты заставил меня остановиться
|
| Then I saw that you were dancing with a rent-a-cop
| Потом я увидел, что ты танцуешь с наемным полицейским
|
| Whoa, whoa!
| ВОУ ВОУ!
|
| The minute you pulled me through
| В ту минуту, когда ты вытащил меня через
|
| You thought that then you knew
| Вы думали, что тогда вы знали
|
| If not today, I’d find a way
| Если не сегодня, я найду способ
|
| To get to you
| Чтобы добраться до вас
|
| Just a little of nothin'
| Просто немного ничего
|
| That’s all you had the time to give
| Это все, что у вас было время, чтобы дать
|
| Just a little of nothin'
| Просто немного ничего
|
| Ain’t gonna make it worthwhile for me
| Не собираюсь делать это стоящим для меня
|
| If you’d only have listened
| Если бы вы только слушали
|
| You’d have heard every word I said
| Вы бы слышали каждое слово, которое я сказал
|
| Just a little of nothin'
| Просто немного ничего
|
| Ain’t gonna make it worthwhile for me
| Не собираюсь делать это стоящим для меня
|
| Da, da, da …
| Да, да, да…
|
| Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
| Просто немного ничего (просто немного ничего)
|
| Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
| Просто немного ничего (просто немного ничего)
|
| Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
| Просто немного ничего (просто немного ничего)
|
| Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
| Просто немного ничего (просто немного ничего)
|
| Newton-under-Roseberry topping
| Топпинг Newton-under-Roseberry
|
| And it’s cold and it’s wet
| И холодно и мокро
|
| And you feel like you’re part of all time
| И вы чувствуете, что являетесь частью всего времени
|
| Living in the gap between the echoes
| Жизнь в промежутке между эхом
|
| Feeling it hot
| Ощущение жары
|
| And feeling it cold
| И чувствую холод
|
| As long as there are fish in the sea
| Пока есть рыба в море
|
| Have a cup of tea
| Выпей чаю
|
| Oh, as long as there are fish in the sea
| О, пока есть рыба в море
|
| Have a cup of tea
| Выпей чаю
|
| 'Cause you are running from the ring of the golden bell
| Потому что ты бежишь от звона золотого колокола
|
| Like a bat out of hell
| Как летучая мышь из ада
|
| You are running from the ring of the golden bell
| Ты бежишь от звона золотого колокола
|
| Like a bat out of hell
| Как летучая мышь из ада
|
| You are running from the ring of the golden bell
| Ты бежишь от звона золотого колокола
|
| Like a bat out of hell
| Как летучая мышь из ада
|
| You are running from the ring of the golden bell
| Ты бежишь от звона золотого колокола
|
| Like a bat out of hell
| Как летучая мышь из ада
|
| There’s a lady across the hall
| В зале есть дама
|
| She’s telling me it’s all right (all right)
| Она говорит мне, что все в порядке (все в порядке)
|
| I’m tryin' to give her my all
| Я пытаюсь дать ей все
|
| She’s sayin' I’m uptight
| Она говорит, что я взволнован
|
| Hell of a way to spend an afternoon
| Адский способ провести день
|
| Saw a movie tonight
| Смотрел фильм сегодня вечером
|
| Got frightened and broke down (broke down)
| Испугался и сломался (сломался)
|
| Got a call in the night
| Позвонили ночью
|
| My old lady just hit town
| Моя старушка только что попала в город
|
| Take her away, she’s tryin' to turn me round
| Уведи ее, она пытается меня перевернуть
|
| I’m nowhere to be found
| Меня нигде не найти
|
| I can’t unread the pages I’ve already read
| Я не могу отменить чтение уже прочитанных страниц
|
| And I can’t feed these ages left in my head
| И я не могу прокормить эти века, оставшиеся в моей голове
|
| They’re already dead, yeah | Они уже мертвы, да |