| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| No recuerdo ni su nombre (No-oh)
| Я даже не помню его имени (Нет-о)
|
| Solo sé que estuvo en mi cama y ya
| Я знаю только, что он был в моей постели и сейчас
|
| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| (Wuh; wuh)
| (Ух; ух)
|
| No'-No'-Noriel
| Нет-нет-Нориэль
|
| ¿Cómo pasó? | Как шаг? |
| En verdá' no sé, ¿cómo llegó? | Я правда не знаю, как он туда попал? |
| Tampoco sé (Ah; ah)
| Я тоже не знаю (ах; ах)
|
| Lo único que sé e' que sin ropa está má' rica 'e lo que se ve (Wuh)
| Единственное, что я знаю, это то, что без одежды она богаче, чем то, что она видит (Ух)
|
| Despué' de una noche de humo, Moët y percocet, yo borré (Jaja)
| После ночи дыма, Моэта и перкосета я стер (Ха-ха)
|
| Pero si me llama', yo vuelvo otra ve' (Wuh, wuh-wuh-wuh, ah)
| Но если он позвонит мне, я вернусь снова (Ух, ух-ух-ух, ах)
|
| Y le caigo de noche flow gargo' (Ah)
| И я влюбляюсь в него в ночном потоке гарго' (Ах)
|
| Baby, mala mía, pero yo soy un palgo
| Детка, мой плохой, но я палего
|
| La corta en el (Ah), me guarda si salgo (Ah)
| Он отрезает ее (Ах), он спасет меня, если я выйду (Ах)
|
| A mí no te me cotice', baby, que tú sabes cuánto valgo (Wuh)
| Я не цитировал тебя, детка, ты знаешь, сколько я стою (Ух)
|
| Y no recuerdo cómo la conocí, pero sí cómo se movía
| И я не помню, как я встретил ее, но я помню, как она двигалась
|
| La tuve to’a la noche encima de mí, pero le tengo gana' todavía
| Она была на мне всю ночь, но я все еще хочу ее
|
| (No recuerdo ni su—, no recuerdo ni su—)
| (Я не помню его—, я не помню его—)
|
| No recuerdo ni su nombre (No-oh)
| Я даже не помню его имени (Нет-о)
|
| Solo sé que estuvo en mi cama y ya
| Я знаю только, что он был в моей постели и сейчас
|
| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| No recuerdo ni su nombre (No-oh)
| Я даже не помню его имени (Нет-о)
|
| Solo sé que estuvo en mi cama y ya
| Я знаю только, что он был в моей постели и сейчас
|
| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| Como loco volvería y no lo pensaría
| Как сумасшедший, я бы вернулся и не думал об этом.
|
| Cómo me lo hiciste cuando me conociste
| как ты поступил со мной, когда встретил меня
|
| Por cómo te moviste
| за то, как ты двигался
|
| Permaneciste en mi mente y no te he podi’o olvidar
| Ты остался в моей памяти, и я не смог тебя забыть
|
| Te fuiste de repente y solo en ti puedo pensar (Oh-uah)
| Ты ушел внезапно, и я могу думать только о тебе (О-у-у)
|
| Amaneciste en mi mente y no te he podido olvidar (Dime, dime)
| Ты проснулся в моей голове, и я не смог тебя забыть (Скажи мне, скажи мне)
|
| Te fuiste de repente y solo te puedo pensar
| Ты ушел внезапно, и я могу думать только о тебе
|
| No recuerdo ni su nombre (No-oh)
| Я даже не помню его имени (Нет-о)
|
| Solo sé que estuvo en mi cama y ya
| Я знаю только, что он был в моей постели и сейчас
|
| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| No recuerdo ni su nombre (No-oh)
| Я даже не помню его имени (Нет-о)
|
| Solo sé que estuvo en mi cama y ya
| Я знаю только, что он был в моей постели и сейчас
|
| Ni recuerdo cuándo y dónde
| не помню когда и где
|
| Pero sé que volvería si llama mañana, yah
| Но я знаю, что вернусь, если ты позвонишь завтра, да
|
| Ah
| ой
|
| No'-No'-Noriel
| Нет-нет-Нориэль
|
| Rafa Pabön
| Рафа Пабон
|
| El Nene
| ребенок
|
| Amenazzy
| аменази
|
| LinkOn
| LinkOn
|
| DIle, Tito, ah
| Скажи ему, Тито, ах
|
| Esta' gente se queda’n chiquito', ah
| Эти «люди остаются маленькими», ах
|
| P.R. | пиар |
| y R.D., ¡wuh! | и Р.Д., вау! |