| Destiny left its mark in the room | Судьбы печать осталась в этом зале, |
| It’s got me open wide, now I’m waking at noon | Как раковина — я раскрыт, я к полудню восстаю. |
| How can I forget your presence | Как изгнать мне призрак твоего дыхания, |
| When having you around just isn’t so pleasant? | Когда твоя тень — не утешение, а смутная мука? |
| Aquí nunca hay soledad | Aquí nunca hay soledad |
| Mil fantasmas gritan a encalmar | Тысячи призраков вопят, жаждя мира тишины, |
| I’ve seen somewhere in between | Я видел трещину меж двух миров, где зыбок свет. |
| Mil fantasmas gritan en soledad | Тысячи теней вопят в безмолвье, не уснув. |
| I think we both know, you’ve noticed it too | Думаю, мы оба знаем — ты тоже ощутила этот холод, |
| It isn’t just you and me alone in this room | В этой комнате с нами — не только двое нас, кто бы ни был. |
| How can I forget your presence | Как изгнать мне призрак твоего дыхания, |
| When having you around just isn’t so pleasant? | Когда твоя тень — не утешение, а смутная мука? |
| Aquí nunca hay soledad | Aquí nunca hay soledad |
| Mil fantasmas gritan a encalmar | Тысячи призраков вопят, жаждя мира тишины, |
| I’ve seen somewhere in between | Я видел трещину меж двух миров, где зыбок свет. |
| Mil fantasmas gritan en soledad | Тысячи теней вопят в безмолвье, не уснув. |
| Tu fantasma vive aquí | Твой призрак здесь живет, как в забытом зеркале рассвет. |
| Why’d it take so long for you to see? | Зачем понадобилось столько времени, чтоб узреть его лик? |
| Aquí nunca hay soledad | Aquí nunca hay soledad |
| Mil fantasmas gritan a encalmar | Тысячи призраков вопят, жаждя мира тишины, |
| I’ve seen somewhere in between | Я видел трещину меж двух миров, где зыбок свет. |
| Mil fantasmas gritan en soledad | Тысячи теней вопят в безмолвье, не уснув. |