| Careful there, you’re gettin' too close
| Осторожно, ты слишком близко
|
| What you think you’re feelin' is crushin' at most
| То, что ты думаешь, что ты чувствуешь, в лучшем случае сокрушительно
|
| But I already know
| Но я уже знаю
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| Can’t leave it alone
| Не могу оставить это в покое
|
| Hands find the places where they’ve never been
| Руки находят места, где никогда не были
|
| To know for themselves new surfaces and mine
| Знать для себя новые поверхности и шахты
|
| They’ve got a mind of their own
| У них есть собственное мнение
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| Oh, let the night start unfoldin'
| О, пусть ночь начнет разворачиваться
|
| Get to the part where the space between us closes
| Доберитесь до той части, где пространство между нами закрывается
|
| Where we lean into the gold-blue sky of mornin'
| Где мы склоняемся к золотисто-голубому утреннему небу,
|
| With the words we can’t find like bees inside us swarmin'
| Со словами, которые мы не можем найти, как пчелы внутри нас роятся,
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| Storm rock the window panes every day
| Шторм качает оконные стекла каждый день
|
| Shades of neglect in fishtank-green
| Оттенки запущенности в зеленом цвете
|
| And I envy your clothes
| И я завидую твоей одежде
|
| How’d they get to be so close?
| Как они оказались так близко?
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| Strange as a snowfall on the plains
| Странный, как снегопад на равнине
|
| Your eyes glitter like an eagle’s cage
| Твои глаза блестят, как клетка орла
|
| Glitterin'
| Блестящий
|
| Glitter in the knowing
| Блеск в знании
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| Oh, let the night start unfoldin'
| О, пусть ночь начнет разворачиваться
|
| Get to the part where the space between us closes
| Доберитесь до той части, где пространство между нами закрывается
|
| Where we lean into the gold-blue sky of mornin'
| Где мы склоняемся к золотисто-голубому утреннему небу,
|
| With the words we can’t find like bees inside us swarmin'
| Со словами, которые мы не можем найти, как пчелы внутри нас роятся,
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| I can hear you thinkin' in the dark
| Я слышу, как ты думаешь в темноте
|
| The noise of your nerves are all question marks
| Шум твоих нервов - все знаки вопроса
|
| And I
| И я
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое
|
| I can’t leave it alone, I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое, я не могу оставить это в покое
|
| I can’t leave it alone, I can’t leave it alone
| Я не могу оставить это в покое, я не могу оставить это в покое
|
| I can’t leave it alone, I can’t leave it alone | Я не могу оставить это в покое, я не могу оставить это в покое |