| I was young
| Я был молод
|
| Spring had sprung
| Весна пришла
|
| I wanted out of Alamogordo
| Я хотел из Аламогордо
|
| Kept the party dress
| Сохранил вечернее платье
|
| In the glove compartment
| В бардачке
|
| Of my green-and-white Ford Bronco
| Моего зелено-белого Ford Bronco
|
| A gust of wind
| Порыв ветра
|
| Came blastin' in
| Пришел взрыв в
|
| The gas station where I was workin'
| Заправочная станция, где я работал
|
| He was twenty-three
| Ему было двадцать три
|
| He was on leave
| Он был в отпуске
|
| And the rest gets a little blurry
| А остальное становится немного размытым
|
| Maybe it was circumstance
| Может быть, это было обстоятельство
|
| But I saw my chance and I took it
| Но я увидел свой шанс и воспользовался им
|
| Through the sunset, shiftin' gears
| Сквозь закат, переключая передачи
|
| To the somethin'-better shinin' diamond-clear
| К чему-то лучшему сияющему бриллианту
|
| Shinin' diamond-clear
| Сияющий бриллиант
|
| We didn’t have much in common
| У нас было мало общего
|
| But I had fallen
| Но я упал
|
| I was thirsty and he looked like water
| Я хотел пить, а он был похож на воду
|
| When I started to show
| Когда я начал показывать
|
| He proposed
| Он предложил
|
| For a while we were in tall cotton
| Некоторое время мы были в высоком хлопке
|
| He started comin' home high
| Он начал возвращаться домой высоко
|
| And then came the fights
| А потом пошли бои
|
| And I did what I had to do
| И я сделал то, что должен был сделать
|
| Through a sunset, shiftin' gears
| Сквозь закат, переключая передачи
|
| To the somethin'-better shinin' diamond-clear
| К чему-то лучшему сияющему бриллианту
|
| Lookin' for happy ever after
| Lookin 'для счастливого когда-либо после
|
| Forever and ever and ever and ever again
| Навсегда и всегда и всегда и всегда снова
|
| Started over
| Начал сначала
|
| In Kansas City
| В Канзас-Сити
|
| Stayed too long at your Aunt Debbie’s
| Слишком долго оставался у вашей тети Дебби
|
| A lotta workin' late
| Много работы допоздна
|
| A little Section Eight
| Немного восьмого раздела
|
| And the burden gets a little less heavy
| И бремя становится немного легче
|
| Sometimes it was treadin' water
| Иногда это было топчется на месте
|
| Guess it is sometimes for all Eve’s daughters
| Думаю, иногда это случается со всеми дочерьми Евы.
|
| Lookin' for happy ever after
| Lookin 'для счастливого когда-либо после
|
| Forever and ever and ever and ever again
| Навсегда и всегда и всегда и всегда снова
|
| Love showed up and I let him in
| Объявилась любовь, и я впустила его
|
| And if I had to do it all again
| И если бы мне пришлось делать все это снова
|
| I’d hit the sunset, shiftin' gears
| Я попадал на закат, переключая передачи
|
| To the somethin'-better shinin' diamond-clear
| К чему-то лучшему сияющему бриллианту
|
| I’d find my happy ever after Forever
| Я бы нашел свое счастье навсегда
|
| And ever and ever and ever again | И всегда и всегда и всегда снова |