| Love of mine
| Моя любовь
|
| Someday, you will die
| Когда-нибудь ты умрешь
|
| And I’ll be close behind
| И я буду рядом
|
| i’ll follow you into the dark
| я последую за тобой во тьму
|
| no blinding light
| нет слепящего света
|
| no tunnel to gates of white
| нет туннеля к воротам белого
|
| just our hands clasped so tight
| просто наши руки так крепко сцеплены
|
| waiting for a hint of a spark
| жду намека на искру
|
| if heaven and hell decide
| если небо и ад решат
|
| that they both are satisfied
| что они оба довольны
|
| illuminate the No’s
| осветить нет
|
| on their vacancy signs
| на объявлениях о вакансиях
|
| if there’s no one beside you when
| если нет никого рядом с тобой, когда
|
| your soul departs
| твоя душа уходит
|
| I’ll follow you into the dark
| Я последую за тобой во тьму
|
| Catholic school as vicious as roman rule
| Католическая школа столь же порочна, как и римское правление
|
| i got my knuckles bruised by a lady in black
| я получил синяки на костяшках пальцев от дамы в черном
|
| and i held my tongue as she told me
| и я держал язык за зубами, когда она сказала мне
|
| son, fear is the heart of love
| сын, страх - сердце любви
|
| so i never went back
| так что я никогда не возвращался
|
| if heaven and hell decide
| если небо и ад решат
|
| that they both are satisfied
| что они оба довольны
|
| illuminate the no’s on their vacancy signs
| осветить "нет" на их табличках о вакансиях
|
| if there’s no one beside you
| если рядом с тобой никого нет
|
| when your soul embarks
| когда твоя душа отправляется
|
| i’ll follow you into the dark
| я последую за тобой во тьму
|
| You and me we’ve seen everything to see
| Ты и я, мы видели все, чтобы увидеть
|
| from Bangkok to Calgary
| из Бангкока в Калгари
|
| in the soles of our shoes
| в подошвах нашей обуви
|
| are all worn down
| все изношены
|
| the time for sleep is now
| сейчас время сна
|
| it’s nothing to cry about
| не о чем плакать
|
| coz we’ll hold each other soon
| потому что мы скоро обнимем друг друга
|
| in the darkest of rooms
| в самой темной из комнат
|
| if heaven and hell decide
| если небо и ад решат
|
| that they both are satisfied
| что они оба довольны
|
| illuminate the No’s
| осветить нет
|
| on their vacancy signs
| на объявлениях о вакансиях
|
| if there’s no one beside you when your soul embarks
| если нет никого рядом с тобой, когда твоя душа отправляется
|
| i’ll follow you into the dark
| я последую за тобой во тьму
|
| i’ll follow you into the dark | я последую за тобой во тьму |