| Don’t push, dont rush
| Не торопись, не торопись
|
| dont sacrifce our love
| не жертвуй нашей любовью
|
| dont move to soon
| не переходить в ближайшее время
|
| slow down baby
| помедленнее, детка
|
| dont be a fool
| не будь дураком
|
| dont suffocate the flame
| не задушить пламя
|
| if you wanna stay in the game
| если хочешь остаться в игре
|
| oo baby please don’t put no pressure on me
| оо, детка, пожалуйста, не дави на меня
|
| I know you want me to stay tonight
| Я знаю, ты хочешь, чтобы я остался сегодня вечером
|
| but your not gonna change
| но ты не изменишься
|
| my mind
| мой разум
|
| guess you think
| думаю, ты думаешь
|
| I dont want you baby
| Я не хочу тебя, детка
|
| but that would be a lie
| но это было бы ложью
|
| gotta do what a girl’s gotta do patience is a virtue
| должен делать то, что должна делать девушка терпение - это добродетель
|
| all good things they say
| все хорошее они говорят
|
| will come to those who wait
| придет к тем, кто ждет
|
| Don’t push, don’t rush
| Не торопись, не торопись
|
| don’t sacrifce our love
| не жертвуй нашей любовью
|
| don’t move to soon
| не переезжайте в ближайшее время
|
| slow down baby
| помедленнее, детка
|
| dont be a fool
| не будь дураком
|
| don’t suffocate the flame
| не задушить пламя
|
| if you wanna stay in the game
| если хочешь остаться в игре
|
| oo baby please don’t put no pressure on me No pressure
| о, детка, пожалуйста, не дави на меня, не дави
|
| no pressure on me You call me up your on my case
| никакого давления на меня Ты звонишь мне по моему делу
|
| like you’ve got no concept of space
| как будто у тебя нет понятия пространства
|
| it’s all or nothing baby
| это все или ничего, детка
|
| to you it’s all a game
| для тебя это все игра
|
| you shouldn’t be insecure
| вы не должны чувствовать себя неуверенно
|
| kick back, i’ll be yours
| откинься назад, я буду твоим
|
| dont believe the hype
| не верьте рекламе
|
| just wait til’the time is right
| просто подожди, пока не придет время
|
| Don’t push, don’t rush
| Не торопись, не торопись
|
| don’t sacrifce our love
| не жертвуй нашей любовью
|
| don’t move to soon
| не переезжайте в ближайшее время
|
| slow down baby
| помедленнее, детка
|
| don’t be a fool
| не будь дураком
|
| don’t suffocate the flame
| не задушить пламя
|
| if you wanna stay in the game
| если хочешь остаться в игре
|
| oo baby please don’t put no pressure on me No oh no pressure baby
| Оо, детка, пожалуйста, не дави на меня Нет, о, не дави, детка
|
| no pressure on me tell me baby, tell me baby
| не дави на меня, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| whatcha gonna do with me tell me baby, tell me baby
| Что ты собираешься делать со мной, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| please don’t put no pressure on me oh no Don’t push, don’t rush
| пожалуйста, не дави на меня, о нет, не дави, не торопись
|
| don’t sacrifce our love
| не жертвуй нашей любовью
|
| don’t move to soon
| не переезжайте в ближайшее время
|
| slow down baby
| помедленнее, детка
|
| don’t be a fool
| не будь дураком
|
| don’t suffocate the flame
| не задушить пламя
|
| if you wanna stay in the game
| если хочешь остаться в игре
|
| oo baby please don’t put no pressure on me | оо, детка, пожалуйста, не дави на меня |