| I came home late, you were not there
| Я пришел домой поздно, тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we
| Мне было все равно, я думаю, что мы
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| We need to let it go
| Нам нужно отпустить это
|
| (Ayy, oh, oh, oh)
| (Эй, о, о, о)
|
| I came home late, you were not there
| Я пришел домой поздно, тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we
| Мне было все равно, я думаю, что мы
|
| Both know it’s over (I think we’re done)
| Оба знают, что все кончено (думаю, мы закончили)
|
| I need to let it go (No, honestly, I think we’re done)
| Мне нужно отпустить это (Нет, честно, я думаю, что мы закончили)
|
| He needs to let it go
| Ему нужно отпустить
|
| We need to let it go
| Нам нужно отпустить это
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| Can we please let it go?
| Можем ли мы отпустить его?
|
| I can’t believe we’re at a point where we don’t like each other’s (I can’t
| Я не могу поверить, что мы находимся в такой точке, когда мы не любим друг друга (я не могу
|
| believe)
| полагать)
|
| Company, when you’re not around, the burden’s off my shoulders (Phew)
| Компания, когда тебя нет рядом, бремя с моих плеч (Фью)
|
| We’ve tried (We tried, we tried)
| Мы пытались (Мы пытались, мы пытались)
|
| But it won’t get revived (Revived, revived)
| Но его не воскресить (Возродить, возродить)
|
| And I’ve got too much life to live
| И у меня слишком много жизни, чтобы жить
|
| And I gave all I can give, meanwhile (And I gave all, I gave it all to you)
| И тем временем я отдал все, что мог (И я отдал все, я отдал все тебе)
|
| I’ll wait to love again (Would you wait for love again?)
| Я буду ждать, чтобы снова полюбить (Вы бы снова ждали любви?)
|
| Who will be first?
| Кто будет первым?
|
| Let me go (Please)
| Отпусти меня (пожалуйста)
|
| I came home late, you were not there
| Я пришел домой поздно, тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we
| Мне было все равно, я думаю, что мы
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| You need to let it go (I know it’s time we do better)
| Вам нужно отпустить это (я знаю, что пришло время нам стать лучше)
|
| I need to let it go (I need to know I can let up)
| Мне нужно отпустить это (мне нужно знать, что я могу отпустить)
|
| We need to let it go
| Нам нужно отпустить это
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| I pray we let it go
| Я молюсь, чтобы мы отпустили это
|
| I came home late (Say what?), you were not there
| Я пришел домой поздно (что сказать?), тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we (I did not care)
| Мне было все равно, я думаю, что мы (мне было все равно)
|
| Both know it’s over (Can you please let it go?)
| Оба знают, что все кончено (не могли бы вы отпустить это?)
|
| I saw you, you saw me (I saw you in the crowd)
| Я видел тебя, ты видел меня (я видел тебя в толпе)
|
| I felt you and you felt me
| Я чувствовал тебя, и ты чувствовал меня
|
| Two became one (Two became one), two became one
| Двое стали одним (Два стали одним), двое стали одним
|
| But the foundation (But the foundation)
| Но основа (Но основа)
|
| Was weak and when it cracked, it
| Был слабым, и когда он треснул, он
|
| Couldn’t be fixed and you bring up all the old shit that don’t concern (Oh,
| Невозможно исправить, и вы поднимаете все старое дерьмо, которое не касается (О,
|
| I couldn’t fix it even if I tried)
| Я не смог это исправить, даже если бы попытался)
|
| You and me (Fighting, fighting, fighting)
| Ты и я (Борьба, битва, битва)
|
| Sick of fighting to love again (So sick of fighting)
| Надоело бороться, чтобы снова полюбить (Так надоело бороться)
|
| Who will be first?
| Кто будет первым?
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| I came home late, you were not there
| Я пришел домой поздно, тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we
| Мне было все равно, я думаю, что мы
|
| Both know it’s over (Oh, woah)
| Оба знают, что все кончено (о, вау)
|
| I think we need to (Let it go)
| Я думаю, нам нужно (отпустить)
|
| Can you please (Let it go?)
| Не могли бы вы (отпустить?)
|
| Let it go, let it go now (Let it go)
| Отпусти, отпусти сейчас (отпусти)
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| We need to (Let it go)
| Нам нужно (отпусти)
|
| I came home late, you were not there
| Я пришел домой поздно, тебя там не было
|
| I didn’t care, I think we
| Мне было все равно, я думаю, что мы
|
| Both know it’s over
| Оба знают, что все кончено
|
| Think we should (Let it go), let it go
| Думаю, мы должны (отпустить), отпустить
|
| Keep me up after a long day
| Поддержите меня после долгого дня
|
| Oh, I don’t mind, it won’t change
| О, я не против, это не изменится
|
| Can you evaporate?
| Ты можешь испариться?
|
| I’m thinking I can play the queen in my own game
| Я думаю, что могу сыграть ферзя в своей собственной игре
|
| Let it left, let it right
| Пусть это слева, пусть это правильно
|
| I think our love is best out of sight
| Я думаю, что наша любовь лучше всего вне поля зрения
|
| I’m so sick of fighting
| Я так устал бороться
|
| Let it left, let it right
| Пусть это слева, пусть это правильно
|
| I think our love is best out of sight ('Cause we know we ain’t shit)
| Я думаю, что наша любовь лучше всего вне поля зрения (Потому что мы знаем, что мы не дерьмо)
|
| So sick, so sick of fighting (You know this nigga super smacked, like,
| Так надоело, так надоело драться
|
| he is bionic smacked)
| он бионический шлепнул)
|
| I came home, you were not
| Я пришел домой, тебя не было
|
| I didn’t care, I think we (You on some drunk shit right now, like)
| Мне было все равно, я думаю, что мы (Ты сейчас на каком-то пьяном дерьме, типа)
|
| Both know it’s over, I need to (You done had mad shots, Courvoisier and, no, no,
| Оба знают, что все кончено, мне нужно (У тебя были безумные выстрелы, Курвуазье и, нет, нет,
|
| it’s time)
| пора)
|
| Uh, we need to (It's time to go)
| Э-э, нам нужно (пора идти)
|
| Both need to (Why you keep singing the same shit? Like)
| Оба должны (Почему ты продолжаешь петь одно и то же? Нравится)
|
| Both know it’s over (No, we need to, you need to)
| Оба знают, что все кончено (Нет, нам нужно, тебе нужно)
|
| We need to (Well, fucking let it go, like)
| Нам нужно (Ну, блядь, отпусти, типа)
|
| Let it left, let it right (Bitch, you tried it, I denied it)
| Пусть уходит, пусть идет правильно (Сука, ты пробовала, я отрицал это)
|
| I think our love is best out of sight (So, somebody comin' outside)
| Я думаю, что наша любовь лучше всего вне поля зрения (Итак, кто-то выходит наружу)
|
| (These hands is lethal, fuck) | (Эти руки смертельны, блять) |