| Send it forward I got you
| Отправьте это вперед, я вас понял
|
| Pretty important I had you
| Довольно важно, чтобы ты был у меня
|
| Will you make sure I loved it
| Ты позаботишься о том, чтобы мне это понравилось?
|
| If you would I
| Если бы я
|
| 'Cause it seems like I could be it all
| Потому что кажется, что я могу быть всем
|
| Do you trip when you hear it all?
| Вы спотыкаетесь, когда слышите все это?
|
| And burnt blood when you feel it all, yeah
| И сожженная кровь, когда ты все это чувствуешь, да
|
| It could be better I wouldn’t even know
| Могло бы быть и лучше, я бы даже не знал
|
| Tried to call my bluff when you had your last go
| Пытался разоблачить мой блеф, когда у тебя был последний шанс.
|
| And a keen forty, did you say you’d make my last show?
| И сильно сорок, вы сказали, что сделаете мое последнее шоу?
|
| I could call but you’d get to hang up, up
| Я мог бы позвонить, но ты бы повесил трубку.
|
| Tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Испытал, я испытал, не пытайся для меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up, untie for me
| Я связан, я связан, развяжи для меня
|
| I’m tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Я испытан, я испытан, не пытайся ради меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up
| Я связан, я связан
|
| Keep it locked, unbothered
| Держите его запертым, не беспокойтесь
|
| Keep it boxed I don’t want it
| Держите это в коробке, я не хочу этого
|
| Did they tell you I was sorry?
| Они сказали вам, что я сожалею?
|
| It didn’t feel right
| Это было неправильно
|
| 'Cause it seems like I could be it all
| Потому что кажется, что я могу быть всем
|
| Do you tripp when you hear it all?
| Ты спотыкаешься, когда все это слышишь?
|
| And burnt blood when you feel it all, yeah
| И сожженная кровь, когда ты все это чувствуешь, да
|
| I mean, it could be better I wouldn’t even know
| Я имею в виду, что могло бы быть лучше, если бы я даже не знал
|
| Tried to call my bluff when you had your last go
| Пытался разоблачить мой блеф, когда у тебя был последний шанс.
|
| And a keen forty, did you say you’d make my last show?
| И сильно сорок, вы сказали, что сделаете мое последнее шоу?
|
| I could call but you’d get to hang up, up
| Я мог бы позвонить, но ты бы повесил трубку.
|
| Tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Испытал, я испытал, не пытайся для меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up, untie for me
| Я связан, я связан, развяжи для меня
|
| I’m tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Я испытан, я испытан, не пытайся ради меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up
| Я связан, я связан
|
| Stand on your motorbike
| Встань на свой мотоцикл
|
| And for the most part I don’t lie
| И по большей части я не лгу
|
| There was just crowded heights (There was just crowded)
| Были просто людные высоты (Там было просто людно)
|
| Did you predict out there was darkened?
| Вы предсказывали, что там было темно?
|
| Did you try and see it for me? | Вы пытались увидеть это для меня? |
| ('Cause I)
| ('Потому что я)
|
| And you had me climbing old trees (Gimme)
| И ты заставил меня лазить по старым деревьям (Дай мне)
|
| 'Cause the rings were older than I ever knew before
| Потому что кольца были старше, чем я когда-либо знал
|
| It could be better
| Могло быть и лучше
|
| It could it could be better
| Это может быть лучше
|
| It could be better
| Могло быть и лучше
|
| It could it could be better
| Это может быть лучше
|
| It could be better
| Могло быть и лучше
|
| It could it could be better
| Это может быть лучше
|
| It could be better
| Могло быть и лучше
|
| It could it could be better
| Это может быть лучше
|
| It could be better I wouldn’t even know
| Могло бы быть и лучше, я бы даже не знал
|
| Tried to call my bluff when you had your last go
| Пытался разоблачить мой блеф, когда у тебя был последний шанс.
|
| And a keen forty, did you say you’d make my last show?
| И сильно сорок, вы сказали, что сделаете мое последнее шоу?
|
| I could call but you’d get to hang up, up
| Я мог бы позвонить, но ты бы повесил трубку.
|
| Tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Испытал, я испытал, не пытайся для меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up, untie for me
| Я связан, я связан, развяжи для меня
|
| I’m tried up, I’m tried up, un-try for me huh?
| Я испытан, я испытан, не пытайся ради меня, а?
|
| I’m tied up, I’m tied up | Я связан, я связан |