| Que le haz visto a ese hombre o que te ha dado
| Что вы видели этого человека или что он дал вам
|
| te preguntan cuando se habla de lo nuestro
| они спрашивают вас, когда говорят о наших
|
| y te aseguran que eres solo mi aventura
| и уверяют, что ты просто моё приключение
|
| un deseo que es sin duda pasajero y fugaz
| желание, несомненно мимолетное и мимолетное
|
| hay que ver como me juzgan sin conocerme
| Вы должны видеть, как они судят меня, не зная меня
|
| sin siquiera sospechar cuanto te amo
| даже не подозревая, как сильно я тебя люблю
|
| y con la excusa de que quieren protegerte
| и под предлогом, что они хотят защитить тебя
|
| cualquier cosa inventaran por separarnos
| Они придумают что угодно, чтобы разлучить нас.
|
| amor del alma abrazame y di que me amas
| любовь души обними меня и скажи что любишь меня
|
| que no te apartaran de mi amor del alma despues de ti no queda nada
| что не разлучат тебя с моей любовью души после тебя ничего не осталось
|
| por lo que quiera yo vivir
| ради чего я хочу жить
|
| amor del alma mi realidad y mi esperanza
| любовь души моя реальность и моя надежда
|
| mi amor por ti no tiene fin
| моя любовь к тебе без конца
|
| amor del alma eres la luz de en mirada
| любовь души ты свет зрения
|
| tu eres todo para mi se repiten 2 verso y coro | ты для меня все 2 куплет и припев повторяются |