| I am too young to die | Я слишком молод, чтобы умереть... |
| Yet I seem to be too frightened to live... | Все же я, кажется, слишком напуган, чтобы жить... |
| - | - |
| Is this my destiny | Неужели эта моя судьба - |
| To dwell in this cave of misery? | Жить в этой пещере страдания? |
| My body is filled with scars | Мое тело всё в шрамах |
| From the battles of my past | От сражений из моего прошлого.... |
| - | - |
| Voices are calling me | Голоса зовут меня, |
| But still I can not seem to move | Но я все еще я не могу двинуться к месту |
| Towards the bright white light | Яркого белого света, |
| Where my wings will learn to fly | Где я расправлю крылья и полечу... |
| - | - |
| So I raise my head and i wait | Итак, я поднимаю голову и жду, |
| What tomorrow holds for me | Что завтра приготовило для меня... |
| - | - |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the child of love is lost | И дитя любви ощущает себя потерянным, |
| Time is your only friend and hope | Время — твой единственный друг и надежда... |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the shadow carries on | И тёмная полоса никак не кончается, |
| Time will bring back the joy and the will to live | Время возвращает радость и жажду жизни… |
| - | - |
| Why is my days so dark | Почему мои дни так мрачны? |
| And when I climb I fall back down | Взбираясь наверх, я скатываюсь обратно |
| Into the big black hole | В большую чёрную дыру, |
| Created by my soul | Созданную моей душой... |
| - | - |
| So I raise my head and I wait | Итак, я поднимаю голову и жду, |
| What the future holds for me | Что завтра будет со мной |
| - | - |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the child of love is lost | И дитя любви ощущает себя потерянным, |
| Time is your only friend and hope | Время — твой единственный друг и надежда... |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the shadow carries on | И тёмная полоса никак не кончается, |
| Time will bring back the joy and the will to live | Время возвращает радость и жажду жизни… |
| - | - |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the child of love is lost | И дитя любви ощущает себя потерянным, |
| Time is your only friend and hope | Время — твой единственный друг и надежда... |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the shadow carries on | И тёмная полоса никак не кончается, |
| Time will bring back the joy... | Время возвращает радость и жажду жизни… |
| - | - |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the child of love is lost | И дитя любви ощущает себя потерянным, |
| Time is your only friend and hope | Время — твой единственный друг и надежда... |
| When your will to live is gone | Когда иссякает желание жить, |
| And the shadow carries on | И тёмная полоса никак не кончается, |
| Time will bring back the joy and the will to live | Время возвращает радость и жажду жизни… |
| - | - |