| ["You asked me if I had a god-complex.
| ["Вы спросили меня, есть ли у меня комплекс бога.
|
| Let me tell you something: I am God!"]
| Позвольте мне сказать вам кое-что: я Бог!"]
|
| From out of nowhere
| Из ниоткуда
|
| Like a new born child he comes
| Как новорожденный ребенок, он приходит
|
| With wisdom greater than the world
| С мудростью больше, чем мир
|
| Some need to be lone
| Некоторым нужно быть одинокими
|
| So that we will follow
| Так что мы будем следовать
|
| This force messiah made of lights
| Этот мессия силы сделан из огней
|
| He says come with me into eternity
| Он говорит, пойдем со мной в вечность
|
| Share this thing with me…
| Поделись со мной этим…
|
| Prophet of pestilence
| Пророк чумы
|
| Holding on to the sounds of the weak without
| Держась за звуки слабых без
|
| Forces of tyranny in the night
| Силы тирании в ночи
|
| In the dreams they will rise right on The angels calling
| Во сне они поднимутся прямо на ангелов, зовущих
|
| With burning eyes of last
| С горящими глазами последней
|
| And they will fall down on their knees
| И они упадут на колени
|
| The sign of the cross
| Знак креста
|
| Is in power
| У власти
|
| To manipulate the holy wars
| Манипулировать священными войнами
|
| He says ride the sky, into oblivion
| Он говорит, катайся по небу, в забвение
|
| Leave all you have behind…
| Оставь все, что у тебя есть…
|
| Prophet of pestilence
| Пророк чумы
|
| Holding on to the sounds of the weak without
| Держась за звуки слабых без
|
| Forces of tyranny in the night
| Силы тирании в ночи
|
| In the dreams he will rise right on Prophet of pestilence
| Во сне он встанет прямо на Пророка чумы
|
| A disease in the railway with noone
| Болезнь на железной дороге без никого
|
| Around and around they go Carousel of emotions of dark betrayal
| Вокруг и вокруг они идут Карусель эмоций темного предательства
|
| Prophet of pestilence
| Пророк чумы
|
| Holding on to the sounds of the weak without
| Держась за звуки слабых без
|
| Forces of tyranny in the night
| Силы тирании в ночи
|
| In the dreams he will rise right on Prophet of pestilence
| Во сне он встанет прямо на Пророка чумы
|
| A disease in the railway with noone
| Болезнь на железной дороге без никого
|
| Around and around they go Carousel of emotions of darks betrayal | Вокруг и вокруг они идут Карусель эмоций темного предательства |