| I take a look into your tear-filled lying eyes
| Я смотрю в твои полные слез лживые глаза
|
| I see a glimps of goodness, but the anger holds my mind
| Я вижу проблески добра, но гнев держит мой разум
|
| I know that you and I, we could have worked things out
| Я знаю, что ты и я, мы могли бы все уладить
|
| But it’s to late by now, we’re at the point of no return
| Но уже поздно, мы в точке невозврата
|
| This pilot will crash and burning
| Этот пилот разобьется и сгорит
|
| To the final warning
| К последнему предупреждению
|
| In the jaws of danger
| В пасти опасности
|
| We’re on a misty morning
| У нас туманное утро
|
| When I show no mercy when I call of the warning
| Когда я не проявляю милосердия, когда я призываю предупреждение
|
| You…
| Ты…
|
| Of the one you use to want
| Из того, что вы используете, чтобы хотеть
|
| And I can turn around to take you back into my arms
| И я могу повернуться, чтобы вернуть тебя в свои объятия
|
| I hear your…
| Я слышу твой…
|
| And I’m almost there again
| И я снова почти там
|
| But it’s too late by now
| Но уже слишком поздно
|
| Cause it seems you’ll never learn
| Потому что кажется, что ты никогда не научишься
|
| This pilot will crash and burning
| Этот пилот разобьется и сгорит
|
| To the final warning
| К последнему предупреждению
|
| In the jaws of danger
| В пасти опасности
|
| We’re on a misty morning
| У нас туманное утро
|
| When I show the mercy when I call off the warning
| Когда я проявляю милосердие, когда я отменяю предупреждение
|
| It’s the final dawning
| Это последний рассвет
|
| When the gates are open
| Когда ворота открыты
|
| And the tears are falling
| И слезы падают
|
| Yet is show no mercy when I call off the warning of love
| Но не проявляйте милосердия, когда я отменяю предупреждение о любви
|
| Warning of love
| Предупреждение о любви
|
| Final warning
| Последнее предупреждение
|
| In the jaws of danger
| В пасти опасности
|
| We’re on a misty morning
| У нас туманное утро
|
| When I show no mercy when I call off the warning
| Когда я не проявляю милосердия, когда отменяю предупреждение
|
| It’s the final dawning
| Это последний рассвет
|
| When the gates are open
| Когда ворота открыты
|
| And the tears are falling
| И слезы падают
|
| Yet is show no mercy when I call off the warning of love
| Но не проявляйте милосердия, когда я отменяю предупреждение о любви
|
| In the jaws of danger
| В пасти опасности
|
| We’re on a misty morning
| У нас туманное утро
|
| When I show no mercy when I call off the warning
| Когда я не проявляю милосердия, когда отменяю предупреждение
|
| It’s the final dawning
| Это последний рассвет
|
| When the gates are open… | Когда ворота открыты… |