| Every possible away
| Все возможные прочь
|
| Every possible time
| Каждый возможный раз
|
| Everything takes place at once somewhere
| Все происходит одновременно где-то
|
| All we dream and hope
| Все, о чем мы мечтаем и надеемся
|
| Promises and lies
| Обещания и ложь
|
| All that we can think of, all that we cannot devise
| Все, о чем мы можем думать, все, что мы не можем придумать
|
| Adrift in reality that flows from our feelings.
| По течению в реальности, которая вытекает из наших чувств.
|
| My mind turns and turns, still i can’t let go Take a step into the river
| Мой разум кружится и кружится, но я не могу отпустить Сделай шаг в реку
|
| Let its waters flow inside you
| Пусть его воды текут внутри тебя
|
| Wash away, cut away
| Смыть, отрезать
|
| The branches that pierce your soul
| Ветви, которые пронзают твою душу
|
| Living and drifiting
| Жить и дрейфовать
|
| Inner self in silence
| Внутреннее я в тишине
|
| Stars on the orizon
| Звезды на горизонте
|
| Shining like a mantle made of light
| Сияющий, как мантия из света
|
| All that we reject
| Все, что мы отвергаем
|
| All that we neglect
| Все, что мы пренебрегаем
|
| Lie in such a place where we won’t be able to get back
| Лежать в таком месте, откуда мы не сможем вернуться
|
| Behold the equality that goes while were dreaming
| Вот равенство, которое происходит, пока мы мечтали
|
| My mind turns and turns, still i can’t let go Take a step into the river
| Мой разум кружится и кружится, но я не могу отпустить Сделай шаг в реку
|
| Let its waters flow inside you
| Пусть его воды текут внутри тебя
|
| Wash away, cut away
| Смыть, отрезать
|
| The branches that pierce your soul
| Ветви, которые пронзают твою душу
|
| Living and drifiting
| Жить и дрейфовать
|
| River flowing backwards
| Река течет вспять
|
| Briging past illusions
| Преодолевая прошлые иллюзии
|
| Carrying the waters we once swan
| Неся воды, которые мы когда-то лебедили
|
| Will you close your eyes?
| Ты закроешь глаза?
|
| Will you lock your hearth?
| Ты запрешь свой очаг?
|
| Will you have the courage to look within the worst of you?
| Хватит ли у вас смелости заглянуть внутрь себя?
|
| What is done, is done, you better believe it, just believe
| Что сделано, то сделано, тебе лучше поверить в это, просто поверить
|
| My mind turns and turns, still i can’t let go Take a step into the river
| Мой разум кружится и кружится, но я не могу отпустить Сделай шаг в реку
|
| Let its waters flow inside you
| Пусть его воды текут внутри тебя
|
| Wash away, cut away
| Смыть, отрезать
|
| The branches that pierce your soul
| Ветви, которые пронзают твою душу
|
| Living and drifiting
| Жить и дрейфовать
|
| Take a step into the river
| Сделай шаг в реку
|
| Let its waters flow inside you
| Пусть его воды текут внутри тебя
|
| Wash away, cut away
| Смыть, отрезать
|
| The branches that pierce your soul
| Ветви, которые пронзают твою душу
|
| Living and drifiting | Жить и дрейфовать |