| One million of worms incite the fear
| Один миллион червей вызывает страх
|
| One million of victims lost and killed
| Один миллион жертв потерян и убит
|
| One more statistic for the news
| Еще одна статистика для новостей
|
| Another family cries, just one more bill
| Еще одна семья плачет, еще один счет
|
| They take your right to protect yourself
| Они лишают вас права защищать себя
|
| Steeling your guns, you pride and realm
| Закаляя свои пушки, вы гордитесь и царствуете
|
| Capital punishment
| Смертная казнь
|
| Falls only on you
| Падает только на вас
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| Which human rights they defend indeed?
| Какие права человека они действительно защищают?
|
| What prison is colder, yours or their?
| Какая тюрьма холоднее, твоя или их?
|
| All values reversed in the name of greed
| Все ценности перевернуты во имя жадности
|
| By 16 they had learned how to put you on knees
| К 16 они научились ставить тебя на колени
|
| They take your rights to protect yourself
| Они забирают ваши права, чтобы защитить себя
|
| Steeling your guns, your pride and realm
| Укрепляйте свои пушки, свою гордость и царство
|
| Capital punishment
| Смертная казнь
|
| Falls on you
| Падает на вас
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| «You may write me down in history, with your bitter, twisted lies
| «Вы можете записать меня в историю своей горькой, извращенной ложью
|
| You may trod me in the very dirt but still, like dust, I’ll rise
| Вы можете втоптать меня в самую грязь, но все же, как пыль, я поднимусь
|
| Does my sassiness upset you? | Тебя расстраивает моя нахальность? |
| why are you beset with gloom?
| почему тебя окутывает мрак?
|
| 'Cause I walk like I’ve got oil wells pumping in my living room
| Потому что я хожу так, как будто в моей гостиной качают нефтяные скважины.
|
| Just like moons and like suns, with the certain of tides, still I’ll rise.»
| Точно так же, как луны и как солнца, с определенными приливами, я все же поднимусь ».
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions
| Больше никаких иллюзий
|
| I’m not a number
| я не номер
|
| Oh! | Ой! |
| No more illusions | Больше никаких иллюзий |