| Entre le son
| Между звуком
|
| Et le ton
| И тон
|
| L’union ne fait qu’une
| Союз один
|
| Wow
| Вот это да
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Guts, Guts attends
| Кишки, кишки подождите
|
| Écoute, ce morceau me rappel un morceau
| Слушай, этот трек мне напоминает трек
|
| Tu sais quand j'étais tout petit peu plus jeune avec une grosse basse,
| Вы знаете, когда я был немного моложе с большим басом,
|
| tu sais bien funk
| ты знаешь фанк
|
| Avec des vocaux tellement smooth, tellement funk
| С вокалом таким гладким, таким фанковым
|
| Tellement Flow allez, laisse allez aujourd’hui le flow
| Итак, поток, давай, отпусти сегодня поток
|
| L’union entre le son et l ton, aujourd’hui sont en parfaite osmose t forme se
| Союз между звуком и тоном сегодня находится в идеальной форме осмоса.
|
| couple
| пара
|
| Et marient chaque caisses, chaque cuivres qui suit la voix, qui suit chaque pas
| И женись на каждой коробке, на каждом роге, который следует за голосом, который следует за каждым шагом
|
| à la traces et Hopa !
| на след и хопа!
|
| Mais laisse filer le flow, impro !
| Но дайте волю течению, импровизируйте!
|
| Laisse passer le clando
| Пусть кландо пройдет
|
| Voilà encore l’alliance dans un style différent mais toujours aussi présent
| Вот обручальное кольцо снова в другом стиле, но все так же, как настоящее.
|
| Crazy B, Faster Jay, prêt à dégainer la main sur le vinyle et le vinyle est une
| Crazy B, Faster Jay, готовы взяться за винил, а винил — это
|
| balle
| мяч
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| L’originalité de mon phrasé se voit dans le ton
| Оригинальность моей формулировки видна в тоне
|
| Alors pourquoi continuer à se faufiler dans le son?
| Так зачем продолжать красться в звуке?
|
| Bon ! | Хорошо ! |
| Je plaisante c’est pas bon
| Шучу, это не хорошо
|
| Car entre le son, le ton les deux doivent être bon
| Потому что между звуком и тоном оба должны быть правильными.
|
| On a parfois tendance à délaisser le dj
| Иногда мы склонны пренебрегать ди-джеем
|
| Qui parfois même sur scène est oublié
| Кто иногда даже на сцене забывается
|
| Ah-ah de par le fait qu’une personne se présente sur scène
| А-а-а от того, что человек появляется на сцене
|
| On a nul le droit de la délaisser même
| Мы не имеем права оставить ее даже
|
| Si son apparition est réduite, ça va vite c’est illicite
| Если его внешний вид уменьшается, он быстро исчезает, это незаконно.
|
| Sur cela je vous agite -gite vite
| На это я вас агитирую - гите скорей
|
| Empressons-nous d’arrêter ce problème bien engagé
| Поспешим остановить эту проблему на ходу
|
| La valeur de chaque personne ne se calcule pas de par sa… Ah ah ah
| Ценность каждого человека не определяется его... Ах, ах, ах
|
| Ok, hey, cool
| Хорошо, привет, круто
|
| Hey Guts
| Эй Гатс
|
| Je t’ai dis que ce morceau était tellement funk et à la fois très très simple
| Я говорил вам, что этот трек был таким прикольным и в то же время очень простым.
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| Entre le son et le ton, l’union ne fait qu’une
| Между звуком и тоном союз один
|
| «Maître de son art aujourd’hui il excelle «» Les mains sur le vinyle "
| «Мастер своего дела, сегодня он превосходен» «Руки на виниле»
|
| Eh voilà, exactement ce que j’attendais
| Ну это именно то, чего я ждал
|
| C’est un truc vraiment top, voilà comme ça
| Это действительно крутая вещь, вот как это
|
| Exactement
| Точно
|
| Pa-la-ba-pap
| Па-ла-ба-пап
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Pa-pa-la-ba-bow
| Па-па-ла-ба-лук
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Ba-la-ba-la-bu-du-dow
| Ба-ла-ба-ла-бу-ду-доу
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Pa-la-ba-da-dow
| Па-ла-ба-да-доу
|
| Pa-la-bap
| Па-ла-бап
|
| Entre l’alliance et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между союзом и фанком, союз один
|
| Entre et clando, l’union ne fait qu’une
| Между и кландо, союз один
|
| Entre Vinja et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между виндзей и фанком союз один.
|
| Entre Tim et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между Тимом и фанком союз один
|
| Entre Bob et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между Бобом и фанком союз один
|
| Entre Lucien et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между Люсьеном и фанком союз один
|
| Entre et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между и фанк, союз один
|
| Entre Tribe et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между племенем и фанком союз один
|
| Entre le plateau, le funk, l’union ne fait qu’une
| Между сетом, фанком, союзом один
|
| Entre Paris et le funk, l’union ne fait qu’une
| Между Парижем и фанком союз один
|
| Le funk, hey look at me man ! | Фанк, эй, посмотри на меня, чувак! |