Перевод текста песни Shadows of Our Evening Tides - Allen Ginsberg

Shadows of Our Evening Tides - Allen Ginsberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadows of Our Evening Tides, исполнителя - Allen Ginsberg.
Дата выпуска: 30.04.2020
Язык песни: Английский

Shadows of Our Evening Tides

(оригинал)
Allen Ginsberg:
The weight of the world
Is love
Under the burden
Of solitude
Under the burden
Of dissatisfaction
The weight
The weight we carry
Is love
But we carry the weight
Wearily
And so must rest
In the arms of love
At last
Must rest in the arms
Of love
No rest
Without love
No sleep
Without dreams
Of love-
The warm bodies
Shine together
In the darkness
The hand moves
To the center
Of the flesh
The skin trembles
In happiness
And the soul comes
Joyful to the eye-
Yes, yes
That’s what
I wanted
I always wanted
I always wanted
To return
To the body
Where I was born
Alex Henry Foster:
We all wish to find a place, to go back as a friend
To hear our names from the high-wave stand
We all wish to find a place
We all wish to find a place, to go back as a lover
We stir and swirl, we kneel and hope, we cry and pray
Trying to follow
We all wish to find a place, to go back as a lover
To feel the tide from our high-wave stand
In the shadows between the lights
In the shadows of our evening tides
I never learned how to swim
Like water in my hands, on your lips
In the shadows of our evening tides
In the shadows between the lights
In the shadows of our evening tides
In the shadows between the lights

Тени Наших Вечерних Приливов

(перевод)
Аллен Гинзберг:
Вес мира
Любовь
Под бременем
одиночества
Под бременем
неудовлетворенности
Вес
Вес, который мы несем
Любовь
Но мы несем вес
Устало
И поэтому должен отдыхать
В объятиях любви
В конце концов
Должен отдыхать в объятиях
Любви
Без отдыха
Без любви
Без сна
Без мечты
Любви-
Теплые тела
Сияй вместе
В темноте
Рука движется
В центр
Из плоти
Кожа дрожит
В счастье
И приходит душа
Радостный для глаз-
Да, да
Это то что
Я хотел
Я всегда хотел
Я всегда хотел
Вернуться
К телу
Где я родился
Алекс Генри Фостер:
Мы все хотим найти место, чтобы вернуться как друг
Чтобы услышать наши имена с трибуны высоких волн
Мы все хотим найти место
Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником
Мы шевелимся и кружимся, мы преклоняем колени и надеемся, мы плачем и молимся
Попытка следовать
Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником
Чтобы почувствовать прилив с нашего стенда с высокими волнами
В тени между огнями
В тени наших вечерних приливов
Я так и не научился плавать
Как вода в моих руках, на твоих губах
В тени наших вечерних приливов
В тени между огнями
В тени наших вечерних приливов
В тени между огнями
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Lamb ft. Bob Dorough, Cyril Caster, Janet Zeitz 1994
Laughing Song ft. Don Cherry, Bob Dorough, Cyril Caster 1994
Do the Meditation Rock ft. Steven Taylor 1994
Ballad of the Skeletons ft. Philip Glass, Allen Ginsberg, Lenny Kaye 1996
September on Jessore Road ft. Bob Dylan, David Amram, Steven Taylor 1994
In Back Of The Real 1997

Тексты песен исполнителя: Allen Ginsberg