Перевод текста песни Shadows of Our Evening Tides - Allen Ginsberg

Shadows of Our Evening Tides - Allen Ginsberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadows of Our Evening Tides , исполнителя -Allen Ginsberg
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:30.04.2020
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Shadows of Our Evening Tides (оригинал)Тени Наших Вечерних Приливов (перевод)
Allen Ginsberg: Аллен Гинзберг:
The weight of the world Вес мира
Is love Любовь
Under the burden Под бременем
Of solitude одиночества
Under the burden Под бременем
Of dissatisfaction неудовлетворенности
The weight Вес
The weight we carry Вес, который мы несем
Is love Любовь
But we carry the weight Но мы несем вес
Wearily Устало
And so must rest И поэтому должен отдыхать
In the arms of love В объятиях любви
At last В конце концов
Must rest in the arms Должен отдыхать в объятиях
Of love Любви
No rest Без отдыха
Without love Без любви
No sleep Без сна
Without dreams Без мечты
Of love- Любви-
The warm bodies Теплые тела
Shine together Сияй вместе
In the darkness В темноте
The hand moves Рука движется
To the center В центр
Of the flesh Из плоти
The skin trembles Кожа дрожит
In happiness В счастье
And the soul comes И приходит душа
Joyful to the eye- Радостный для глаз-
Yes, yes Да, да
That’s what Это то что
I wanted Я хотел
I always wanted Я всегда хотел
I always wanted Я всегда хотел
To return Вернуться
To the body К телу
Where I was born Где я родился
Alex Henry Foster: Алекс Генри Фостер:
We all wish to find a place, to go back as a friend Мы все хотим найти место, чтобы вернуться как друг
To hear our names from the high-wave stand Чтобы услышать наши имена с трибуны высоких волн
We all wish to find a place Мы все хотим найти место
We all wish to find a place, to go back as a lover Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником
We stir and swirl, we kneel and hope, we cry and pray Мы шевелимся и кружимся, мы преклоняем колени и надеемся, мы плачем и молимся
Trying to follow Попытка следовать
We all wish to find a place, to go back as a lover Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником
To feel the tide from our high-wave stand Чтобы почувствовать прилив с нашего стенда с высокими волнами
In the shadows between the lights В тени между огнями
In the shadows of our evening tides В тени наших вечерних приливов
I never learned how to swim Я так и не научился плавать
Like water in my hands, on your lips Как вода в моих руках, на твоих губах
In the shadows of our evening tides В тени наших вечерних приливов
In the shadows between the lights В тени между огнями
In the shadows of our evening tides В тени наших вечерних приливов
In the shadows between the lightsВ тени между огнями
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Lamb
ft. Bob Dorough, Cyril Caster, Janet Zeitz
1994
1994
Do the Meditation Rock
ft. Steven Taylor
1994
1996
September on Jessore Road
ft. Bob Dylan, David Amram, Steven Taylor
1994
1997