Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadows of Our Evening Tides , исполнителя - Allen Ginsberg. Дата выпуска: 30.04.2020
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadows of Our Evening Tides , исполнителя - Allen Ginsberg. Shadows of Our Evening Tides(оригинал) |
| Allen Ginsberg: |
| The weight of the world |
| Is love |
| Under the burden |
| Of solitude |
| Under the burden |
| Of dissatisfaction |
| The weight |
| The weight we carry |
| Is love |
| But we carry the weight |
| Wearily |
| And so must rest |
| In the arms of love |
| At last |
| Must rest in the arms |
| Of love |
| No rest |
| Without love |
| No sleep |
| Without dreams |
| Of love- |
| The warm bodies |
| Shine together |
| In the darkness |
| The hand moves |
| To the center |
| Of the flesh |
| The skin trembles |
| In happiness |
| And the soul comes |
| Joyful to the eye- |
| Yes, yes |
| That’s what |
| I wanted |
| I always wanted |
| I always wanted |
| To return |
| To the body |
| Where I was born |
| Alex Henry Foster: |
| We all wish to find a place, to go back as a friend |
| To hear our names from the high-wave stand |
| We all wish to find a place |
| We all wish to find a place, to go back as a lover |
| We stir and swirl, we kneel and hope, we cry and pray |
| Trying to follow |
| We all wish to find a place, to go back as a lover |
| To feel the tide from our high-wave stand |
| In the shadows between the lights |
| In the shadows of our evening tides |
| I never learned how to swim |
| Like water in my hands, on your lips |
| In the shadows of our evening tides |
| In the shadows between the lights |
| In the shadows of our evening tides |
| In the shadows between the lights |
Тени Наших Вечерних Приливов(перевод) |
| Аллен Гинзберг: |
| Вес мира |
| Любовь |
| Под бременем |
| одиночества |
| Под бременем |
| неудовлетворенности |
| Вес |
| Вес, который мы несем |
| Любовь |
| Но мы несем вес |
| Устало |
| И поэтому должен отдыхать |
| В объятиях любви |
| В конце концов |
| Должен отдыхать в объятиях |
| Любви |
| Без отдыха |
| Без любви |
| Без сна |
| Без мечты |
| Любви- |
| Теплые тела |
| Сияй вместе |
| В темноте |
| Рука движется |
| В центр |
| Из плоти |
| Кожа дрожит |
| В счастье |
| И приходит душа |
| Радостный для глаз- |
| Да, да |
| Это то что |
| Я хотел |
| Я всегда хотел |
| Я всегда хотел |
| Вернуться |
| К телу |
| Где я родился |
| Алекс Генри Фостер: |
| Мы все хотим найти место, чтобы вернуться как друг |
| Чтобы услышать наши имена с трибуны высоких волн |
| Мы все хотим найти место |
| Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником |
| Мы шевелимся и кружимся, мы преклоняем колени и надеемся, мы плачем и молимся |
| Попытка следовать |
| Мы все хотим найти место, чтобы вернуться любовником |
| Чтобы почувствовать прилив с нашего стенда с высокими волнами |
| В тени между огнями |
| В тени наших вечерних приливов |
| Я так и не научился плавать |
| Как вода в моих руках, на твоих губах |
| В тени наших вечерних приливов |
| В тени между огнями |
| В тени наших вечерних приливов |
| В тени между огнями |
| Название | Год |
|---|---|
| The Lamb ft. Bob Dorough, Cyril Caster, Janet Zeitz | 1994 |
| Laughing Song ft. Don Cherry, Bob Dorough, Cyril Caster | 1994 |
| Do the Meditation Rock ft. Steven Taylor | 1994 |
| Ballad of the Skeletons ft. Philip Glass, Allen Ginsberg, Lenny Kaye | 1996 |
| September on Jessore Road ft. Bob Dylan, David Amram, Steven Taylor | 1994 |
| In Back Of The Real | 1997 |