| In love with you again, so I | Я снова в тебя влюблен, |
| Can fall apart again | Я могу снова потерять голову... |
| Just like a burning candle, I'd be your burning sun | Словно горящая свеча, я стану для тебя согревающим теплом, |
| Just like a wind, to carry you across the ocean | Словно ветер, я пронесу тебя через океан... |
| | |
| So what if I, what if I? | А что, если я? Что если я? |
| Throw my return to you, with now way out? | Прекращу все попытки вернуться к тебе, может, это и есть выход? |
| There no way out | Но его здесь нет. |
| And I'll come and beg for you | Я приду и буду молить тебя, |
| Cause there's no way out, and there's no way out anymore | Потому что выхода нет, его больше нет. |
| | |
| I'm bending back to face the truth, about | Я оглядываюсь назад в поисках правды, |
| So many things I never knew | И получается так, что было много вещей, о которых я никогда не знал. |
| There's too much hate to let go | Слишком много ненависти, чтобы все отпустить... |
| | |
| Just like a canvas underneath the water shows the stains of every color, | Это как разрисованный всеми цветами радуги холст под водой. |
| I've had to know | Я должен был это знать. |
| | |
| So what if I, what if I? | А что, если я? Что если я? |
| Throw my return to you, with now way out? | Прекращу все попытки вернуться к тебе, может, это и есть выход? |
| There no way out | Но его здесь нет. |
| And I'll come and beg for you | Я приду и буду молить тебя, |
| Cause there's no way out, and there's no way out anymore | Потому что выхода нет, его больше нет. |
| | |
| And I'll throw my return to you, with no way out | И я прекращу все попытки вернуться к тебе, может, это и есть выход? |
| There's no way out | Но его здесь нет. |
| And I'll come and beg to you | Я приду и буду молить тебя, |
| With no way out, and there's no way, no way out | Потому что выхода нет, его больше нет, его больше нет. |
| | |
| No way out | Выхода нет. |