| Lights Out (оригинал) | Выключите свет (перевод) |
|---|---|
| Lights out | Отбой |
| Lights out | Отбой |
| Ignorance and self doubt | Невежество и сомнения в себе |
| Lights out | Отбой |
| Lights out | Отбой |
| Turn the tables and twist and shout | Поверните столы и крутите и кричите |
| You first moved to the city | Вы впервые переехали в город |
| And everything was crumbling down around you | И все рушилось вокруг тебя |
| But you still took time to make yourself | Но вам все же потребовалось время, чтобы заставить себя |
| Feel pretty, once in a while, once in a while, once in a while | Почувствуйте себя красивой, время от времени, время от времени, время от времени |
| Lights out | Отбой |
| On bloodbaths | О кровавых банях |
| Annihilation | Аннигиляция |
| Psychopaths | Психопаты |
| Lights out | Отбой |
| On fast cash | О быстрых деньгах |
| Burn the bridges | Сжечь мосты |
| Serve the ash | Подавать пепел |
| First we moved to the country | Сначала мы переехали в деревню |
| We hadn’t found their hollow ground | Мы не нашли их пустую землю |
| Did all the plants grow deep? | Все ли растения проросли глубоко? |
| Poisonous to eat | Ядовит для еды |
| But you never felt more alive | Но вы никогда не чувствовали себя более живым |
| Confidence or self-defense? | Уверенность или самозащита? |
| Though comfort is itself defenseless | Хотя комфорт сам по себе беззащитен |
