| Hearing of the way
| Слушание пути
|
| The best of men
| лучший из мужчин
|
| Live the word at length
| Живите словом во всей полноте
|
| And cherish it
| И дорожить этим
|
| All in time
| Все вовремя
|
| All of me
| Все мне
|
| All divine
| Все божественное
|
| Reverie
| Мечтательность
|
| When the going looks like returning
| Когда уход похож на возвращение
|
| The road is mighty dark
| Дорога очень темная
|
| Common man
| Простой человек
|
| On common ground
| На общей основе
|
| Picks it up
| Подбирает
|
| And sets it down
| И устанавливает его
|
| Standing like shifting tides
| Стоя, как смещающиеся приливы
|
| Soon to swell, soon to ride
| Скоро набухнет, скоро поедет
|
| When the going looks like returning
| Когда уход похож на возвращение
|
| The road is mighty dark
| Дорога очень темная
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face
| Не имеет ни формы, ни зла на лице
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face
| Не имеет ни формы, ни зла на лице
|
| The lowest of them all
| Самый низкий из всех
|
| Will laugh and laugh
| Будет смеяться и смеяться
|
| But none will hear the call
| Но никто не услышит звонка
|
| Of the ancient breath
| Древнего дыхания
|
| All in time
| Все вовремя
|
| All of me
| Все мне
|
| All divine
| Все божественное
|
| Reverie
| Мечтательность
|
| When the going’s like the returning
| Когда уход похож на возвращение
|
| The road is mighty dark
| Дорога очень темная
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face
| Не имеет ни формы, ни зла на лице
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face
| Не имеет ни формы, ни зла на лице
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face
| Не имеет ни формы, ни зла на лице
|
| The great form
| Отличная форма
|
| Has no shape nor evilness upon its face | Не имеет ни формы, ни зла на лице |