| Rats in Ruin (оригинал) | Крысы в руинах (перевод) |
|---|---|
| Found all my arrogance | Нашел все мое высокомерие |
| Hung from the barbed wire fence | Подвешенный к забору из колючей проволоки |
| 'Cause you never gave me | Потому что ты никогда не давал мне |
| A little ground | Немного земли |
| Found all my belly fire | Нашел весь мой огонь живота |
| On the concertina wire | На проволоке-гармошке |
| I had to get over it | Я должен был преодолеть это |
| Or go underground | Или уйти в подполье |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| I must confess | Я должен признаться |
| Happiness | Счастье |
| Eats away | Разъедает |
| At the mind today | Сегодня на уме |
| Would you journey to view | Вы бы отправились посмотреть |
| If all seems well | Если все хорошо |
| Is Gutter King out pacing gutter hell? | Король водосточных желобов вышел из ада? |
| Is Gutter King out pacing gutter hell? | Король водосточных желобов вышел из ада? |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
| Rats in ruin | Крысы в руинах |
