| Pure evil inside asbestos walls
| Чистое зло внутри асбестовых стен
|
| This great fire raged one hundred feet tall
| Этот великий огонь бушевал на сто футов высотой
|
| Taking forty children cradled in its flames
| Сорок детей баюкают в его пламени
|
| And two dozen women who were said to be blamed
| И две дюжины женщин, которых обвиняли
|
| There was a surgical stench in the air
| В воздухе стояла хирургическая вонь
|
| It reaked of flesh and burning hair
| От него пахло плотью и горящими волосами
|
| You hear the cries behind every door
| Вы слышите крики за каждой дверью
|
| With screams of pain and festered sores
| С криками боли и гноящимися язвами
|
| Save us when darkness comes
| Спаси нас, когда придет темнота
|
| Help us from the evil ones
| Помоги нам от злых
|
| I hear the spirits come
| Я слышу, как приходят духи
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| When the children call
| Когда дети звонят
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| Now their spirits burn
| Теперь их дух горит
|
| A terror looms like thick black smoke
| Ужас вырисовывается, как густой черный дым
|
| It haunted them when nighttime woke
| Это преследовало их, когда просыпалась ночь
|
| Dead children bloom in the month of hate
| Мертвые дети расцветают в месяц ненависти
|
| It’s all the same when you’re insane
| Это все равно, когда ты сумасшедший
|
| Help us from the evil ones
| Помоги нам от злых
|
| Save us when darkness comes
| Спаси нас, когда придет темнота
|
| I hear the spirits come
| Я слышу, как приходят духи
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| When the children call
| Когда дети звонят
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| Inside the smoke they’re born
| Внутри дыма они рождаются
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| When the children burn
| Когда дети горят
|
| I hear the spirits come
| Я слышу, как приходят духи
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| When the children call
| Когда дети звонят
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| Inside the smoke they’re born
| Внутри дыма они рождаются
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| When the children burn
| Когда дети горят
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the smoke!
| Я дым!
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the ghost!
| Я призрак!
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the smoke!
| Я дым!
|
| After the great fire
| После большого пожара
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the ghost!
| Я призрак!
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the smoke!
| Я дым!
|
| I am the Devil!
| Я Дьявол!
|
| I am the ghost!
| Я призрак!
|
| Envoke me!
| Призывайте меня!
|
| Set me free! | Освободить меня! |