| If this is redemption, why do I bother at all
| Если это искупление, почему я вообще беспокоюсь
|
| There’s nothing to mention, and nothing has changed
| Нечего упоминать, и ничего не изменилось
|
| Still I’d rather be working at something, than praying for the rain
| Тем не менее, я лучше буду работать над чем-то, чем молиться о дожде
|
| So I wander on, 'til someone else is saved
| Так что я блуждаю, пока кто-то еще не спасен
|
| I moved to the coast, under a mountain
| Я переехал на берег, под гору
|
| Swam in the ocean, slept on my own
| Плавал в океане, спал один
|
| At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay
| На рассвете я смотрел бы, как солнце разрезает ленточки через залив
|
| I’d remember all the things my mother wrote
| Я бы запомнил все, что написала моя мать
|
| That we don’t eat until your father’s at the table
| Что мы не едим, пока твой отец не сядет за стол
|
| We don’t drink until the devil’s turned to dust
| Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль
|
| Never once has any man I’ve met been able to love
| Никогда ни один мужчина, которого я встречала, не мог любить
|
| So if I were you, I’d have a little trust
| Так что, если бы я был тобой, я бы немного доверял
|
| Two thousand years, I’ve been in that water
| Две тысячи лет, я был в этой воде
|
| Two thousand years, sunk like a stone
| Две тысячи лет, как камень
|
| Desperately reaching for nets
| Отчаянно тянется к сетям
|
| That the fishermen have thrown
| Что бросили рыбаки
|
| Trying to find, a little bit of hope
| Пытаясь найти, немного надежды
|
| Me I was holding, all of my secrets soft and hid
| Меня я держал, все мои секреты были мягкими и скрытыми
|
| Pages were folded, then there was nothing at all
| Страницы были свернуты, то вообще ничего не было
|
| So if in the future I might need myself a savior
| Так что, если в будущем мне может понадобиться спаситель
|
| I’ll remember what was written on that wall
| Я буду помнить, что было написано на той стене
|
| That we don’t eat until your father’s at the table
| Что мы не едим, пока твой отец не сядет за стол
|
| We don’t drink until the devil’s turned to dust
| Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль
|
| Never once has any man I’ve met been able to love
| Никогда ни один мужчина, которого я встречала, не мог любить
|
| So if I were you, I’d have a little trust
| Так что, если бы я был тобой, я бы немного доверял
|
| Am I an honest man, and true?
| Я честный человек и правдивый?
|
| Have I been good to you at all?
| Я вообще был добр к тебе?
|
| Oh, I’m so tired of playing these games
| О, я так устал играть в эти игры
|
| We’d just be running down
| Мы бы просто сбежали
|
| The same old lines, the same old stories of
| Те же старые строки, те же старые истории
|
| Breathless trains and worn down glories
| Бездыханные поезда и изношенная слава
|
| Houses burning, worlds that turn on their own
| Горящие дома, миры, которые вращаются сами по себе
|
| So we don’t eat until your father’s at the table
| Поэтому мы не едим, пока твой отец не сядет за стол
|
| We don’t drink until the devil’s turned to dust
| Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль
|
| Never once has any man I’ve met been able to love
| Никогда ни один мужчина, которого я встречала, не мог любить
|
| So if I were you my friend, I’d learn to have just a little bit of trust | Так что, если бы я был твоим другом, я бы научился немного доверять |