
Дата выпуска: 07.04.2011
Язык песни: Английский
Slow Revolution(оригинал) |
Martin was bright as he stood up and sang in the choir |
His heart all in pieces was breaking; |
his head was on fire |
They took him from that place and they buried him deep in the ground |
Out with the light and quiet the sound |
And it’s a slow revolution that quietly turns |
As the true word burns |
And all of the people marching together out 'cross the floor |
And all that was after is now as it was before |
Now Sylvia sat staring out into the depths of a room |
A moment of light from her brain cut through the dark and pierced the gloom |
The children’s voices were music |
Came faint through the wall |
From such a great height she looked down; |
it was only the fall |
And it’s a slow revolution that quietly turns |
As the true word burns |
And all of the people marching, stomping out 'cross the floor |
And all that was after is now as it was before |
So look at the shadows bent forward |
Trying to break through the night |
Huddled against the darkness |
So close to the light |
My voice is breaking out here in this wilderness |
For I see a time that is coming; |
I see a time of change |
The sun is burning the deserts, but water’s filling the plains |
Noah is crazily chipping away at his ark |
While all of us ready ourselves to go into the dark |
And it’s a slow revolution that quietly turns |
As the true word burns |
And all of the people marching, dancing out 'cross the floor |
And all of this matter soon won’t matter much anymore |
Медленная революция(перевод) |
Мартин был ярким, когда он встал и пел в хоре |
Его сердце, разбитое на куски, разрывалось; |
его голова была в огне |
Они взяли его оттуда и закопали глубоко в землю |
Вне со светом и тихим звуком |
И это медленная революция, которая тихо поворачивает |
Когда истинное слово горит |
И все люди, марширующие вместе, пересекают пол |
И все, что было после, теперь, как было раньше |
Теперь Сильвия сидела, глядя в глубину комнаты. |
Момент света из ее мозга прорезал тьму и пронзил мрак. |
Детские голоса были музыкой |
Пришел в обморок через стену |
С такой большой высоты она смотрела вниз; |
это была только осень |
И это медленная революция, которая тихо поворачивает |
Когда истинное слово горит |
И все люди маршируют, топают по полу |
И все, что было после, теперь, как было раньше |
Итак, посмотрите на тени, наклоненные вперед |
Попытка прорваться сквозь ночь |
Спрятавшись от тьмы |
Так близко к свету |
Мой голос рвется здесь, в этой глуши |
Ибо Я вижу время, которое приближается; |
Я вижу время перемен |
Солнце сжигает пустыни, но вода заполняет равнины |
Ной безумно ломает свой ковчег |
Пока все мы готовимся уйти во тьму |
И это медленная революция, которая тихо поворачивает |
Когда истинное слово горит |
И все люди маршируют, танцуют, пересекают пол |
И все это скоро не будет иметь большого значения |
Название | Год |
---|---|
All My Days | 2009 |
Orange Sky | 2004 |
It's Only Fear | 2001 |
The Light | 2021 |
Song For You ((c) bluemind music) | 2004 |