| I've Been Holding Onto You For Way Too Long (оригинал) | Я Слишком Долго Держался За Тебя. (перевод) |
|---|---|
| All I want’s some quiet | Все, что я хочу, это немного тишины |
| Got a head spin | У меня кружится голова |
| I’ve been hiding | я прятался |
| You were gone like lightning | Ты ушел, как молния |
| Ain’t that like us? | Разве это не похоже на нас? |
| Can’t deny it | Не могу это отрицать |
| I’ve been holding onto you for way too long | Я слишком долго держал тебя |
| I’ve been tryna give myself a shot at moving on | Я пытался дать себе шанс двигаться дальше |
| I’ve been keeping out of sight, just hiding in the dark | Я прятался вне поля зрения, просто прятался в темноте |
| I’ve been trying to keep my mind from running circles | Я пытался удержать свой разум от беготни по кругу |
| All night long | Всю ночь напролет |
| Something wasn’t working | Что-то не работало |
| Took myself out | Вывел себя |
| For a few drinks | На несколько напитков |
| Coming, going, so soon | Иду, ухожу, так скоро |
| Just a quick light | Просто быстрый свет |
| In a dark room | В темной комнате |
| I’ve been holding onto you for way too long | Я слишком долго держал тебя |
| I’ve been tryna give myself a shot at moving on | Я пытался дать себе шанс двигаться дальше |
| I’ve been keeping out of sight, just hiding in the dark | Я прятался вне поля зрения, просто прятался в темноте |
| I’ve been trying to keep my mind from running circles | Я пытался удержать свой разум от беготни по кругу |
| All night long | Всю ночь напролет |
