| cough
| кашель
|
| At first I was fake coughing so you knew I was smoking
| Сначала я притворялся, что кашляю, чтобы вы знали, что я курю.
|
| Now I’m real coughing
| Теперь я действительно кашляю
|
| cough
| кашель
|
| Alright check it
| Хорошо, проверь это
|
| Getting to the cash though
| Как добраться до наличных
|
| Never been too bashful
| Никогда не был слишком застенчивым
|
| Spit it like I’m sipping Tobasco out the flask though
| Выплюнь, как будто я потягиваю Тобаско из фляжки
|
| Stay fresher than a tadpole
| Оставайся свежее, чем головастик
|
| So tell me what you mad for
| Так скажи мне, на что ты злишься
|
| Never been an asshole
| Никогда не был мудаком
|
| Okay I lied
| Хорошо, я солгал
|
| Whipping, whipping, whipping in the fast lane
| Взбивание, взбивание, взбивание на скоростной полосе
|
| Nothing’s meant to last mane
| Ничто не предназначено для последней гривы
|
| Team on my back like it’s my last name
| Команда на моей спине, как будто это моя фамилия
|
| Burden me, hurting me
| Обременишь меня, причинишь мне боль
|
| I am hurdling the past mane
| Я преодолеваю прошлую гриву
|
| (?) Sturdily
| (?) Крепко
|
| I ain’t worried about the wrath mane
| Я не беспокоюсь о гневной гриве
|
| Never been fazed
| Никогда не беспокоил
|
| I’m astounded at the foot of this mountain
| Я поражен у подножия этой горы
|
| Ready to climb, say my grace
| Готов подняться, скажи милость моя
|
| Took a seat at the table
| Заняли место за столом
|
| Ready to dine
| Готов обедать
|
| Ready to find
| Готов найти
|
| I bit off too much, overwhelming mouthfuls
| Я откусил слишком много, ошеломляющие глотки
|
| Meditate in front of fountains when in need of council
| Медитируйте перед фонтанами, когда вам нужен совет
|
| Wonder what I’ll amount to
| Интересно, что я буду составлять
|
| They think they fucking with me
| Они думают, что трахаются со мной.
|
| Highly doubtful
| Весьма сомнительно
|
| Wonder what Wiley 'bout to
| Интересно, что Wiley насчет
|
| Do to these guys
| Сделай с этими парнями
|
| I don’t do the disguises
| Я не делаю маскировку
|
| I will out you
| я выгоню тебя
|
| I am the son, you are new to the skies
| Я сын, ты новичок в небе
|
| But I will melt you
| Но я растоплю тебя
|
| Matter of fact let me help you
| На самом деле позвольте мне помочь вам
|
| Matter of fact I don’t need to
| На самом деле мне не нужно
|
| I would only mislead you
| я бы только ввел вас в заблуждение
|
| Matter of fact take this needle
| На самом деле взять эту иглу
|
| Matter of fact free your mind and speak your truth and free your people
| По существу, освободи свой разум, говори свою правду и освободи своих людей.
|
| I just hope they believe you
| Я просто надеюсь, что они тебе поверят
|
| I just hope they believe you | Я просто надеюсь, что они тебе поверят |