Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti aspetto , исполнителя - Alessandra Amoroso. Дата выпуска: 21.05.2012
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti aspetto , исполнителя - Alessandra Amoroso. Ti Aspetto(оригинал) | Я буду ждать(перевод на русский) |
| Ma non ti accorgi che non serve a niente, | Разве ты не понимаешь, что оно того не стоит — |
| Far finta che non sia successo niente | Притворяться, что ничего не случилось. |
| Dieci minuti per averti ancora, | У меня осталось ещё 10 минут с тобой рядом, |
| Mi stringi e non sai dire una parola | Ты обнимаешь меня, и не можешь сказать ни слова. |
| Ma forse, in fondo, è meglio non parlarne | Хотя, может, в конце концов, лучше и не говорить, |
| Dimenticare un giorno e non parlarne | Забыть об этом дне и не говорить об этом — |
| Di questo nuovo amore complicato, | О нашей запутанной любви, |
| Così importante anche se è appena nato | Настолько важной, хоть она и возникла лишь недавно. |
| Poi mi sorridi | Ты улыбаешься мне, |
| Mi piaci tanto come muovi la bocca | Мне так нравятся движения твоих губ, |
| Poi mi confondi, | А потом ты сбиваешь меня с толку |
| Con la tua ruvida dolcezza. | Своей небрежной нежностью. |
| - | - |
| Appuntamento preso col destino, | Нам суждено было встретиться, |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino, | Я была так близко, так близко к тебе, |
| In un secondo la rivoluzione | И в миг всё переменилось, |
| E dopo un attimo era tutto chiaro | Через миг всё стало ясно: |
| Era già amore! | Между нами уже была любовь, |
| Amore da non respirare | Любовь, от которой сложно дышать, |
| Amore che ti scappa di mano, | Любовь, ускользающая сквозь пальцы, |
| Che non ci riesci a farlo andare piano | Которую никак не удержать, |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno | От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне, |
| Ma se non ci sei ti aspetto | Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя. |
| - | - |
| Vorrei riuscire a chiudere la porta | Я бы хотела захлопнуть дверь, |
| Ricominciare a chiudere la porta | Опять попробовать закрыть дверь |
| Di questo nostro amore assiderato | За этой холодной нашей любовью, |
| Che scava in fondo anche se è appena nato | Которая пробралась глубоко, хоть и была недолгой. |
| Poi ti nascondi, | Ты стал прятаться от меня, |
| Ma solo poco così posso trovarti | Хоть и так, чтобы я могла найти тебя, |
| Poi mi confondi, | А потом сбиваешь меня с толку |
| Con la tua stupida amarezza | Своей бессмысленной печалью. |
| - | - |
| Appuntamento preso col destino | Нам суждено было встретиться, |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino | Я была так близко, так близко к тебе, |
| In un secondo la rivoluzione | И в миг всё переменилось, |
| E dopo un attimo era tutto chiaro | Через миг всё стало ясно: |
| Era già amore! | Между нами уже была любовь, |
| Amore da non respirare | Любовь, от которой сложно дышать, |
| Amore che ti scappa di mano, | Любовь, ускользающая сквозь пальцы, |
| Che non riesci a farlo andare piano | Которую никак не удержать, |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno | От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне, |
| Se non ci sei, ti aspetto | Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя, |
| Se non ci sei, ti aspetto | Если тебя там нет, я всё равно буду ждать тебя. |
| - | - |
| Appuntamento preso col destino, | Нам суждено было встретиться, |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino, | Я была так близко, так близко к тебе, |
| In un secondo la rivoluzione | И в миг всё переменилось, |
| E dopo un attimo era tutto chiaro | Через миг всё стало ясно: |
| Era già amore! | Любовь уже была между нами, |
| Amore da non respirare | Любовь, от которой сложно дышать, |
| Amore che ti scappa di mano, | Любовь, ускользающая сквозь пальцы, |
| Che non ci riesci a farlo andare piano | Которую никак не удержать, |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno | От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне, |
| Ma se non ci sei ti aspetto | Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя. |
| - | - |
Ti aspetto(оригинал) |
| Ma non ti accorgi che non serve a niente |
| Far finta che non sia successo niente |
| Dieci minuti per averti ancora |
| Mi stringi e non sai dire una parola |
| Ma forse, in fondo, è meglio non parlarne |
| Dimenticare un giorno e non parlarne |
| Di questo nuovo amore complicato |
| Così importante anche se è appena nato |
| Poi mi sorridi |
| Mi piaci tanto come muovi la bocca |
| Poi mi confondi |
| Con la tua ruvida dolcezza |
| Appuntamento preso col destino |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino |
| In un secondo la rivoluzione |
| E dopo un attimo era tutto chiaro |
| Era già amore! |
| Amore da non respirare |
| Amore che ti scappa di mano |
| Che non ci riesci a farlo andare piano |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno |
| Ma se non ci sei ti aspetto |
| Vorrei riuscire a chiudere la porta |
| Ricominciare a chiudere la porta |
| Di questo nostro amore assiderato |
| Che scava in fondo anche se è appena nato |
| Poi ti nascondi |
| Ma solo poco così posso trovarti |
| Poi mi confondi |
| Con la tua stupida amarezza |
| Appuntamento preso col destino |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino |
| In un secondo la rivoluzione |
| E dopo un attimo era tutto chiaro |
| Era già amore! |
| Amore da non respirare |
| Amore che ti scappa di mano |
| Che non riesci a farlo andare piano |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno |
| Se non ci sei, ti aspetto |
| Se non ci sei, ti aspetto |
| Appuntamento preso col destino |
| Mi avevi lì proprio vicino vicino |
| In un secondo la rivoluzione |
| E dopo un attimo era tutto chiaro |
| Era già amore! |
| Amore da non respirare |
| Amore che ti scappa di mano |
| Che non ci riesci a farlo andare piano |
| E che mi fa sperare che tu sia su questo treno |
| Ma se non ci sei ti aspetto |
Я жду тебя(перевод) |
| Но вы не понимаете, что это бесполезно |
| Притворись, что ничего не произошло |
| Десять минут, чтобы все еще иметь тебя |
| Ты держишь меня и не можешь сказать ни слова |
| Но, пожалуй, все-таки об этом лучше не говорить |
| Забудь один день и не говори об этом |
| Из этой новой сложной любви |
| Так важно, даже если он только что родился |
| Тогда улыбнись мне |
| Ты мне нравишься так же сильно, как ты двигаешь своим ртом |
| Тогда ты меня смущаешь |
| С твоей грубой сладостью |
| Назначение с судьбой |
| У тебя был я рядом с тобой |
| Через секунду революция |
| И через мгновение все стало ясно |
| Это уже была любовь! |
| Любовь не дышать |
| Любовь, которая выходит из-под контроля |
| Что вы не можете заставить его идти медленно |
| И это заставляет меня надеяться, что ты на этом поезде |
| Но если тебя нет, я буду ждать тебя |
| Я хотел бы закрыть дверь |
| Начните снова закрывать дверь |
| Из этой замороженной любви нашей |
| Это копает глубоко, даже если оно только что родилось |
| Тогда ты прячешься |
| Но только немного, чтобы я мог найти тебя |
| Тогда ты меня смущаешь |
| С твоей глупой горечью |
| Назначение с судьбой |
| У тебя был я рядом с тобой |
| Через секунду революция |
| И через мгновение все стало ясно |
| Это уже была любовь! |
| Любовь не дышать |
| Любовь, которая выходит из-под контроля |
| Что вы не можете заставить его идти медленно |
| И это заставляет меня надеяться, что ты на этом поезде |
| Если тебя нет, я жду тебя |
| Если тебя нет, я жду тебя |
| Назначение с судьбой |
| У тебя был я рядом с тобой |
| Через секунду революция |
| И через мгновение все стало ясно |
| Это уже была любовь! |
| Любовь не дышать |
| Любовь, которая выходит из-под контроля |
| Что вы не можете заставить его идти медленно |
| И это заставляет меня надеяться, что ты на этом поезде |
| Но если тебя нет, я буду ждать тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| Mambo Salentino ft. Alessandra Amoroso | 2020 |
| A tre passi da te ft. Alessandra Amoroso | 2020 |
| Il mistero della pietra azzurra ft. Alessandra Amoroso | 2018 |
| Karaoke ft. Alessandra Amoroso | 2020 |