| Midnight in London, 1666
| Полночь в Лондоне, 1666 г.
|
| A single flame was the start of it
| Единое пламя было началом этого
|
| The medieval city inside the city walls
| Средневековый город внутри городских стен
|
| Many unnamed victims of the firestorm
| Многие безымянные жертвы огненной бури
|
| Then came the violence, then came the strife
| Затем пришло насилие, затем пришла борьба
|
| Movin' fast like a lightning strike
| Двигайтесь быстро, как удар молнии
|
| Was it retribution for another sin?
| Было ли это возмездием за другой грех?
|
| Was it the solution for a plague within?
| Было ли это решением для чумы внутри?
|
| Nowhere to go and no place to hide
| Некуда идти и негде спрятаться
|
| The skies are burning from every side
| Небо горит со всех сторон
|
| Take what you can and flee from the flames
| Возьми, что сможешь, и беги от огня
|
| Run for your life and start once again
| Беги за свою жизнь и начни снова
|
| On the wind destruction, chaos and death
| На ветру разрушения, хаоса и смерти
|
| Churches and factories, Westminster spared
| Церкви и фабрики, Вестминстер пощадил
|
| On the streets the riots, suspicion and fear
| На улицах беспорядки, подозрение и страх
|
| The mayor’s indecision, hell on earth is here
| Нерешительность мэра, ад на земле здесь
|
| Still the violence, still the strife
| Еще насилие, еще борьба
|
| Still movin' fast like a lightning strike
| Все еще двигаюсь быстро, как удар молнии
|
| Nowhere to go and no place to hide
| Некуда идти и негде спрятаться
|
| The skies are burning from every side
| Небо горит со всех сторон
|
| Take what you can and flee from the flames
| Возьми, что сможешь, и беги от огня
|
| Run for your life and start once again
| Беги за свою жизнь и начни снова
|
| Nowhere to go and no place to hide
| Некуда идти и негде спрятаться
|
| The skies are burning from every side
| Небо горит со всех сторон
|
| Take what you can and flee from the flames
| Возьми, что сможешь, и беги от огня
|
| Run for your life and start once again
| Беги за свою жизнь и начни снова
|
| Nowhere to go and no place to hide
| Некуда идти и негде спрятаться
|
| The skies are burning from every side
| Небо горит со всех сторон
|
| Take what you can and flee from the flames
| Возьми, что сможешь, и беги от огня
|
| Run for your life and start once again | Беги за свою жизнь и начни снова |