Перевод текста песни Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg

Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un peu de sang qui pleure , исполнителя -Alain Boublil
Песня из альбома: Les misérables (Paris, Thèâtre Mogador 1991)
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:06.06.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FGL

Выберите на какой язык перевести:

Un peu de sang qui pleure (оригинал)Немного плачущей крови (перевод)
Ce n’est rien, monsieur Marius Ничего, мистер Мариус
Je ne sens plus la douleur я больше не чувствую боли
Un peu de sang qui pleure Немного плачущей крови
Quelques gouttes de pluie Несколько капель дождя
C’est vous! Это ты!
C’est tout ce qui compte pour moi Это все, что имеет значение для меня
Vous me protégerez ты защитишь меня
Blottie sur votre coeur приютился на твоем сердце
La pluie fera pousser les fleurs Дождь заставит цветы расти
Mais tu vas vivre, Ponine Но ты будешь жить, Понин
Regarde-moi Посмотри на меня
L’amour saura refermer Любовь будет знать, как закрыть
Ta blessure твоя рана
Abritez-moi, réchauffez-moi Приюти меня, согрей меня
Je vais mieux dans vos bras мне лучше в твоих руках
Tu vivras jusqu'à cent ans Ты доживешь до ста лет
Si tu me laisses t’apprendre Если вы позволите мне научить вас
Si tu veux bien m’entendre… Если ты хочешь меня услышать...
Dernières gouttes de pluie Последние капли дождя
Vous êtes le printemps qui revient Ты возвратная весна
Vous me protégerez ты защитишь меня
Très fort serrée, tout près Очень плотно, очень близко
Dormir entre vos bras, enfin Спать в твоих объятиях, наконец
Que soit bénie la pluie Благослови дождь
Qui vous ramène кто вернет тебя
Je me sens bien Я чувствую себя хорошо
Mais d’où vient cette lumière? Но откуда берется этот свет?
Un souffle à peine qui nous sépare Едва вздох разделяет нас
Il n'était pas trop tard еще не поздно
Non, ce n’est rien, monsieur Нет, ничего, сэр.
Dors en paix, chère Éponine Спи спокойно, дорогая Эпонина.
Je ne sens plus la douleur я больше не чувствую боли
Tu ne sens plus la douleur Ты больше не чувствуешь боли
Un peu de sang qui pleure Немного плачущей крови
Un peu de sang qui pleure Немного плачущей крови
Quelques gouttes de pluie Несколько капель дождя
Quelques gouttes de pluie Несколько капель дождя
C’est moi Это я
C’est tout ce qui compte pour moi Это все, что имеет значение для меня
Vous me protégerez ты защитишь меня
J’attendrai là я буду ждать там
Blottie sur votre coeur приютился на твоем сердце
Que tu t’endormes что ты засыпаешь
La pluie Дождь
La pluie Дождь
Fera pousser… Будет расти...
Fera pousser… Les fleurs.Вырастут... Цветы.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: