Перевод текста песни Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg

Un peu de sang qui pleure - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un peu de sang qui pleure, исполнителя - Alain BoublilПесня из альбома Les misérables (Paris, Thèâtre Mogador 1991), в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 06.06.2005
Лейбл звукозаписи: FGL
Язык песни: Французский

Un peu de sang qui pleure

(оригинал)
Ce n’est rien, monsieur Marius
Je ne sens plus la douleur
Un peu de sang qui pleure
Quelques gouttes de pluie
C’est vous!
C’est tout ce qui compte pour moi
Vous me protégerez
Blottie sur votre coeur
La pluie fera pousser les fleurs
Mais tu vas vivre, Ponine
Regarde-moi
L’amour saura refermer
Ta blessure
Abritez-moi, réchauffez-moi
Je vais mieux dans vos bras
Tu vivras jusqu'à cent ans
Si tu me laisses t’apprendre
Si tu veux bien m’entendre…
Dernières gouttes de pluie
Vous êtes le printemps qui revient
Vous me protégerez
Très fort serrée, tout près
Dormir entre vos bras, enfin
Que soit bénie la pluie
Qui vous ramène
Je me sens bien
Mais d’où vient cette lumière?
Un souffle à peine qui nous sépare
Il n'était pas trop tard
Non, ce n’est rien, monsieur
Dors en paix, chère Éponine
Je ne sens plus la douleur
Tu ne sens plus la douleur
Un peu de sang qui pleure
Un peu de sang qui pleure
Quelques gouttes de pluie
Quelques gouttes de pluie
C’est moi
C’est tout ce qui compte pour moi
Vous me protégerez
J’attendrai là
Blottie sur votre coeur
Que tu t’endormes
La pluie
La pluie
Fera pousser…
Fera pousser… Les fleurs.

Немного плачущей крови

(перевод)
Ничего, мистер Мариус
я больше не чувствую боли
Немного плачущей крови
Несколько капель дождя
Это ты!
Это все, что имеет значение для меня
ты защитишь меня
приютился на твоем сердце
Дождь заставит цветы расти
Но ты будешь жить, Понин
Посмотри на меня
Любовь будет знать, как закрыть
твоя рана
Приюти меня, согрей меня
мне лучше в твоих руках
Ты доживешь до ста лет
Если вы позволите мне научить вас
Если ты хочешь меня услышать...
Последние капли дождя
Ты возвратная весна
ты защитишь меня
Очень плотно, очень близко
Спать в твоих объятиях, наконец
Благослови дождь
кто вернет тебя
Я чувствую себя хорошо
Но откуда берется этот свет?
Едва вздох разделяет нас
еще не поздно
Нет, ничего, сэр.
Спи спокойно, дорогая Эпонина.
я больше не чувствую боли
Ты больше не чувствуешь боли
Немного плачущей крови
Немного плачущей крови
Несколько капель дождя
Несколько капель дождя
Это я
Это все, что имеет значение для меня
ты защитишь меня
я буду ждать там
приютился на твоем сердце
что ты засыпаешь
Дождь
Дождь
Будет расти...
Вырастут... Цветы.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Dreamed a Dream ft. Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Jean-Marc Natel 2011
La Vieille Dame et Le Petit Homme 2010
Le premier pas 2017
Les Enfants De Mes Enfants 2010
Maître Thénardier ft. Claude-Michel Schönberg 2005

Тексты песен исполнителя: Claude-Michel Schönberg