| Lieber Gott, mach mich bitte niemals arm
| Боже, пожалуйста, никогда не делай меня бедным
|
| Denn ich zahl' meine Schulden mit Harām
| Потому что я плачу свои долги Харамом
|
| Alles was ich sehe ist alles was er plant
| Все, что я вижу, это все, что он планирует
|
| Trotzdem richte ich meinen Blick to the sky
| Тем не менее, я устремляю свой взор к небу
|
| Der Teufel will mein' Seele, erteilt mir Befehle
| Дьявол хочет мою душу, дает мне приказы
|
| Flaschen platzen, Schlampen tanzen auf dem Tisch Verträge
| Бутылки лопаются, суки танцуют на столе, контракты
|
| Ich mach' alles falsch, Geld ist niemals falsch
| Я все делаю неправильно, деньги никогда не ошибаются
|
| Alles glänzt und alles blendet für ein Leben lang
| Все сияет и все ослепляет на всю жизнь
|
| Ich danke dir, danke für die schöne Zeit
| Спасибо, спасибо за хорошо проведенное время
|
| Danke für alles, du warst immer hilfsbereit
| Спасибо за все, вы всегда были полезны
|
| Du hast es nie gezeigt, doch ich weiß, du hast oft geweint
| Ты никогда не показывал этого, но я знаю, что ты часто плакал
|
| Es tut mir leid, ich weiß, ich bin dir viel zu oft zur Last gefallen
| Прости, я знаю, что слишком много раз был для тебя обузой.
|
| Ich danke dir, danke für jeden Augenblick
| Спасибо, спасибо за каждое мгновение
|
| Auch wenn es traurig ist, der Schmerz von innen nach außen bricht
| Даже когда грустно, боль вырывается наружу
|
| Verlier mein’n Glauben nicht, ich weiß, ich werd' dich wiedersehen,
| Не теряй моей веры, я знаю, что увижу тебя снова
|
| auch wenn wir ganz woanders sind, werden wir uns gegenüberstehen
| даже если мы где-то в другом месте, мы встретимся лицом к лицу
|
| Ich danke dir, danke für jeden Atemzug
| Спасибо, спасибо за каждый вздох
|
| Danke für Frau und Kind, danke für mein Hab und Gut
| Спасибо за мою жену и ребенка, спасибо за мои вещи
|
| Ich machte viele Fehler und suchte bei dir die Schuld
| Я сделал много ошибок и обвинил тебя
|
| Danke dir, du hattest mit mir viel Geduld
| Спасибо за терпение ко мне
|
| Seit dem du weg bist, läuft es alles auf der Straße anders
| С тех пор, как ты ушел, на улице все изменилось.
|
| Und im Gefängnis vergeh’n die Jahre viel zu langsam
| И в тюрьме годы проходят слишком медленно
|
| Du warst immer anders, du hast nie an dich gedacht
| Ты всегда был другим, ты никогда не думал о себе
|
| Ich war viel zu jung und wusste nicht was Liebe war
| Я был слишком молод и не знал, что такое любовь
|
| Hab nicht gemerkt: Jede Nacht — du warst einsam
| Не осознавал: Каждую ночь ты был одинок
|
| Jede Nacht warst du wach bis ich heimkam
| Каждую ночь ты не спал, пока я не вернулся домой
|
| Ich war unterwegs für die Einnahm’n
| Я был на пути к доходу
|
| Kleinkram, alles fing klein an
| Мелочи, все началось с малого
|
| Klein wurde Groß, Grün danach Koks
| Маленький стал большим, зеленый, потом кокс
|
| Zieh wieder los, Lilane hol’n
| Вернись, возьми Лилан
|
| Briefe sind rot, Gefühle sind tot
| Буквы красные, чувства мертвы
|
| Grüße geh’n raus an die Brüder im Hof!
| Привет братьям по двору!
|
| Lieber Gott, mach mich bitte niemals arm
| Боже, пожалуйста, никогда не делай меня бедным
|
| Denn ich zahl' meine Schulden mit Harām
| Потому что я плачу свои долги Харамом
|
| Alles was ich sehe ist alles was er plant
| Все, что я вижу, это все, что он планирует
|
| Trotzdem richte ich meinen Blick to the sky
| Тем не менее, я устремляю свой взор к небу
|
| Der Teufel will mein' Seele, erteilt mir Befehle
| Дьявол хочет мою душу, дает мне приказы
|
| Flaschen platzen, Schlampen tanzen auf dem Tisch Verträge
| Бутылки лопаются, суки танцуют на столе, контракты
|
| Ich mach' alles falsch, Geld ist niemals falsch
| Я все делаю неправильно, деньги никогда не ошибаются
|
| Alles glänzt und alles blendet für ein Leben lang
| Все сияет и все ослепляет на всю жизнь
|
| Bitte, lieber Gott, bitte, kannst du mir verzeih’n?
| Пожалуйста, дорогой Боже, пожалуйста, можешь ли ты простить меня?
|
| Ich mache so viele Fehler und es tut mir leid
| Я делаю так много ошибок, и мне очень жаль
|
| Obwohl ich so viel weiß, zieh' ich so viel Weiß
| Хотя я так много знаю, я рисую так много белого
|
| Ich bin nicht todgeweiht, weil das Kokos schneit
| Я не обречен, потому что с кокоса идет снег
|
| Ich sollte jeden Morgen eigentlich vor dir niederfall’n
| Я действительно должен падать перед тобой каждое утро
|
| Verschieb' es auf den nächsten Morgen, mach' es wieder falsch
| Отложи это до следующего утра, снова сделай это неправильно
|
| Weil der Teufel wieder mit mir seine Spiele treibt
| Потому что дьявол снова играет со мной в игры
|
| Und ich zahle dafür immer wieder diesen Preis
| И я продолжаю платить за это эту цену.
|
| Krank diese Welt: Menschen werden getrennt mit Geld
| Больной этот мир: людей разлучают деньги
|
| Der Herr schenkt, doch der Mensch zählt das Geld vor dem Recht
| Господь дает, но человек считает деньги перед законом
|
| Guck Bruder, die Zeiten hab’n sich geändert
| Смотри, брат, времена изменились
|
| Früher hieß es für den Glauben, heut tragen wir andere Werte
| Раньше говорили за веру, сегодня мы несем другие ценности
|
| Ich schreib' diese Verse direkt aus dem Herzen
| Я пишу эти стихи прямо от сердца
|
| Will die Liebe vermitteln, auch wenn die Zeiten leider sehr schwer sind
| Хочет передать любовь, даже если времена, к сожалению, очень трудные
|
| Und wenn wir hin und her reden und der Druck uns hin und her zieht
| И когда мы говорим туда-сюда, и давление тянет нас туда-сюда
|
| Als ob wir mitten im Meer sind
| Как будто мы посреди моря
|
| Das Leben für gewöhnlich — nicht ehrlich, wir gewöhnen uns und fertig
| Обычная жизнь — нечестно, привыкаем и все
|
| Menschen töten Menschen für ein Stückchen Erde
| Люди убивают людей за кусок земли
|
| Sie beladen Wagen mit Granaten, schlagen Alarm und fahr’n Soldaten fall’n im
| Они грузят машины гранатами, бьют тревогу и загоняют солдат
|
| Namen des Präsidenten
| имя президента
|
| Hey, ich widme dir diese Zeil’n
| Эй, я посвящаю эти строки тебе
|
| Trostlose Welt, du sollst nie wieder wein’n
| Пустынный мир, ты никогда больше не должен плакать
|
| Nie wieder Krieg, nie wieder Leid
| Нет больше войны, нет больше страданий
|
| Sieh, wie die Liebe wieder ihre Ziele erreicht
| Увидеть, как любовь снова достигает своих целей
|
| Lieber Gott, mach mich bitte niemals arm
| Боже, пожалуйста, никогда не делай меня бедным
|
| Denn ich zahl' meine Schulden mit Harām
| Потому что я плачу свои долги Харамом
|
| Alles was ich sehe ist alles was er plant
| Все, что я вижу, это все, что он планирует
|
| Trotzdem richte ich meinen Blick to the sky
| Тем не менее, я устремляю свой взор к небу
|
| Der Teufel will mein' Seele, erteilt mir Befehle
| Дьявол хочет мою душу, дает мне приказы
|
| Flaschen platzen, Schlampen tanzen auf dem Tisch Verträge
| Бутылки лопаются, суки танцуют на столе, контракты
|
| Ich mach' alles falsch, Geld ist niemals falsch
| Я все делаю неправильно, деньги никогда не ошибаются
|
| Alles glänzt und alles blendet für ein Leben lang | Все сияет и все ослепляет на всю жизнь |