Перевод текста песни District - AK Ausserkontrolle

District - AK Ausserkontrolle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни District , исполнителя -AK Ausserkontrolle
Песня из альбома: Panzaknacka
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.04.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:An AUF!KEINEN!FALL! release;

Выберите на какой язык перевести:

District (оригинал)Район (перевод)
Raus!Из!
Raus aus dieser Hölle!Убирайся из этого ада!
Ich will raus aus diesem Loch Я хочу выбраться из этой дыры
Junkies an den Ecken, stille Zeugen in mei’m Block Наркоманы по углам, молчаливые свидетели в моем квартале.
Keine andre Wahl und wir kochen hier das Stoff Нет другого выбора, и мы готовим вещи здесь
Paranoia vor den Cops und mein Herz klopft Паранойя перед полицией и мое сердце колотится
Raus aus dieser Hölle, ich will raus aus diesem Dreck Убирайся из этого ада, я хочу выбраться из этой грязи
Schon als kleines Kind lernst du wie man die Scheiße streckt Даже будучи маленьким ребенком, ты учишься растягивать дерьмо.
Doch es hat kein’n Zweck, dieser Ort ist schlecht Но это бесполезно, это место плохое
Ich muss von hier weg, Ali brüht das Crack Я должен выбраться отсюда, Али делает трещину
Ali brüht das Crack, Ali, Ali brüht das Crack Али варит крэк, Али, Али варит крэк
Andre Scheine blüh'n, doch Alis Scheine brenn’n Другие счета цветут, но счета Али горят
Ali muss jetzt flieh’n, nein, Ali muss jetzt renn’n Али нужно бежать сейчас, нет, Али нужно бежать сейчас
Er muss von hier weg!Он должен выбраться отсюда!
Ali brüht das Crack Али варит крэк
Andre Scheine blüh'n, doch Alis Scheine brenn’n Другие счета цветут, но счета Али горят
Ali muss jetzt flieh’n, nein, Ali muss jetzt renn’n Али нужно бежать сейчас, нет, Али нужно бежать сейчас
Renn' an einen Ort, wo die Hoffnung wächst Бегите туда, где растет надежда
Doch er will nicht fort, er gedeiht im Dreck Но он не хочет уходить, он процветает в грязи
24 Stunden Hustlen im District Круглосуточная суета в районе
Zwischen Ratten und Schlangen aus dem Schatten ins Blitzlicht Между крысами и змеями из тени в фонарик
Leben im Tiefpunkt, willkommen in der Siedlung Жизнь на дне, добро пожаловать в поселение
Keiner sieht uns, keiner liebt uns Нас никто не видит, нас никто не любит
24 Stunden Hustlen im District Круглосуточная суета в районе
Zwischen Ratten und Schlangen aus dem Schatten ins Blitzlicht Между крысами и змеями из тени в фонарик
Leben im Tiefpunkt, willkommen in der Siedlung Жизнь на дне, добро пожаловать в поселение
Keiner sieht uns, keiner liebt uns Нас никто не видит, нас никто не любит
24 Stunden Hustlen im District Круглосуточная суета в районе
Zwischen Ratten und Schlangen aus dem Schatten ins Blitzlicht Между крысами и змеями из тени в фонарик
Chabdas Lebensstil, Batz zähl'n, Fäden zieh’n Образ жизни Чабды, считая бац, дергая за ниточки
Abdreh’n, Nachtleben, in Kahves die Pläne schmieden Выключайся, ночная жизнь, строй планы в Кахвесе
Stoff ticken, im Benz durch die Stadt rasen Отмечая вещи, мчась по городу в Benz
Vor den Cops flitzen, was für «Rechts ranfahren»?! Бежать перед ментами, что за "тормозить"?!
Nonstop agieren, Einbruchinferno Действовать без остановок, кража со взломом
Cops observieren aus weiter Entfernung Полицейские смотрят издалека
Durch die Panzerscheibe, Sachschaden sechsstellig Через бронированное стекло материальный ущерб исчисляется шестизначным числом
Haftstrafe, Urteil: acht Jahre, rechtskräftig Тюремное заключение, приговор: восемь лет, окончательный
Ich komm' mit Tyrannen, deine Tür rammen Я иду с тиранами, врежусь в твою дверь
Hau' die Tür aus dem Türrahmen Выбить дверь из дверного косяка
AK!АК!
Paragraphenhasser Ненавистники абзаца
Denn die Hälfte unsrer Ware liegt in der Asservatenkammer Потому что половина наших товаров находится в комнате улик.
Ketten von Cartier, dicke Hublot-Uhren Цепочки Cartier, толстые часы Hublot
Hier laufen Ermittlungen auf Hochtouren Расследование здесь идет полным ходом
24 Stunden Hustlen im District Круглосуточная суета в районе
Zwischen Ratten und Schlangen aus dem Schatten ins Blitzlicht Между крысами и змеями из тени в фонарик
Leben im Tiefpunkt, willkommen in der Siedlung Жизнь на дне, добро пожаловать в поселение
Keiner sieht uns, keiner liebt uns Нас никто не видит, нас никто не любит
24 Stunden Hustlen im District Круглосуточная суета в районе
Zwischen Ratten und Schlangen aus dem Schatten ins Blitzlicht Между крысами и змеями из тени в фонарик
Leben im Tiefpunkt, willkommen in der Siedlung Жизнь на дне, добро пожаловать в поселение
Keiner sieht uns, keiner liebt unsНас никто не видит, нас никто не любит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: