| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Edelsten Staub, meine Gegend ist grau, nur die Sirenen sind blau
| Мельчайшая пыль, мой район серый, только сирены синие
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Keiner redet sich raus, auch wenn es heißt, wir gehen ewig in Bau
| Никто не уговаривает уйти, даже если говорят, что мы будем строиться вечно.
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Stehen im Stau mit Kilos im Mercedes verbaut
| Стоя в пробке с килограммами, установленными в Мерседесе
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Diebstähle und Raub, denn ich hab Millionenbeträge geklaut
| Воровство и грабеж, потому что я украл миллионы
|
| Ich fang deine Freunde ab, bin kein Typ, der sich Freunde macht
| Я догоняю твоих друзей, я не из тех, кто дружит
|
| Heute Nacht fällt einer erneut vom Dach
| Еще один падает с крыши сегодня вечером
|
| Sechs Wochen in Beugehaft für Drecksfotzen im Zeugenstand
| Шесть недель в заключении за грязные пизды на месте свидетеля
|
| Und ich mach vor McDonald’s ein' Freudentanz
| И я танцую счастливый танец перед Макдональдсом
|
| Elende Cops nehm' die Szene hier hops
| Несчастные копы берут эту сцену хмеля
|
| Zieh die Schutzweste aus, ich schieß eh in dein' Kopf, ah
| Сними свой защитный жилет, я все равно прострелю тебе голову, ах
|
| Intensivtaten, lange Läufe pushen
| Интенсивные действия, длительные пробежки
|
| Ich sammel Kriegswaffen, du sammelst Treuepunkte
| Я собираю боевое оружие, ты собираешь очки лояльности
|
| Heil rein, raus, egal was SoKo probiert
| Привет, раус, независимо от того, что пытается СоКо
|
| Turbo modifiziert, hoch motorisiert
| Турбомодифицированный, сильно моторизованный
|
| Achthundert Newtonmeter, Minuten später
| Восемьсот ньютон-метров, минуты спустя
|
| Zwei Çarşafs, voll mit der Axt, räumen das Uhrenregal
| Два каршафа, полные топоров, очищают полку с часами
|
| Auf heißem Teer mitm weißen Pferd
| По горячей смоле с белой лошадью
|
| Mit Reifen quer im Kreisverkehr
| С шинами через кольцевую развязку
|
| Drück Cops an die Planke, das' ein ewiger Kampf
| Толкайте копов на доску, это вечный бой
|
| Denn sie stehen mir im Weg wie mein Schwanz
| Потому что они стоят на моем пути, как мой член
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Edelsten Staub, meine Gegend ist grau, nur die Sirenen sind blau
| Мельчайшая пыль, мой район серый, только сирены синие
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Keiner redet sich raus, auch wenn es heißt, wir gehen ewig in Bau
| Никто не уговаривает уйти, даже если говорят, что мы будем строиться вечно.
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Stehen im Stau mit Kilos im Mercedes verbaut
| Стоя в пробке с килограммами, установленными в Мерседесе
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Diebstähle und Raub, denn ich hab Millionenbeträge geklaut
| Воровство и грабеж, потому что я украл миллионы
|
| Tagelang wach, seit Tagen auf Taș
| Бодрствование в течение нескольких дней, на Таг в течение нескольких дней
|
| Hol den Stein, mach ihn klein, Bullen jagen mich nachts
| Возьми камень, разбей его, полицейские преследуют меня по ночам.
|
| Der Magen ist leer, doch das Bare macht satt
| Желудок пуст, но деньги наполняют тебя
|
| Sag mein' Namen beim Juwi, du kriegst Straßen-Rabatt
| Скажи мое имя в Джуви, и ты получишь уличную скидку.
|
| Alle wissen Bescheid was AK so macht
| Все знают, что делает АК
|
| Hol mit Axt alles raus, leer den Warenbestand
| Вытащите все топором, опустошите инвентарь
|
| Kickdown, fick drauf was Vater Staat sagt
| Кикдаун, ебать, что говорит папа государство
|
| Fahr durch die Wand, Blitzraub im A6 Avant
| Проезжайте сквозь стену, молниеносный грабеж на A6 Avant
|
| Jeden Tag ein neuer Toter in dem Block wo ich wohn
| Каждый день новая смерть в квартале где я живу
|
| Es geht um Drogen, Raub, Mord oder Prostitution
| Речь идет о наркотиках, грабежах, убийствах или проституции
|
| Rotes Milieu, Nutten auf Oxycodon
| Красная среда, проститутки на оксикодоне
|
| Und das Baby in ihr’m Bauch stirbt den toxischen Tod
| И ребенок в ее животе умирает токсической смертью
|
| Alles runtergekommen, verbrannte Autos in Gassen
| Все запущено, сожжены машины в переулках
|
| Hier lauern die Ratten, die läuft ein kalter Schauer in' Nacken
| Здесь прячутся крысы, по их шее пробегает холодок
|
| Schlagzeilen hier, Schlagzeilen da
| Заголовки здесь, заголовки там
|
| Plan einen Plan, mach die Schlagzeilen wahr
| Спланируйте план, сделайте заголовки правдой
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Edelsten Staub, meine Gegend ist grau, nur die Sirenen sind blau
| Мельчайшая пыль, мой район серый, только сирены синие
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Keiner redet sich raus, auch wenn es heißt, wir gehen ewig in Bau
| Никто не уговаривает уйти, даже если говорят, что мы будем строиться вечно.
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Stehen im Stau mit Kilos im Mercedes verbaut
| Стоя в пробке с килограммами, установленными в Мерседесе
|
| Ich nehm es in Kauf
| я принимаю это
|
| Diebstähle und Raub, denn ich hab Millionenbeträge geklaut | Воровство и грабеж, потому что я украл миллионы |