| Я убил Шоту Гиоргадзе девяностого года
|
| Да, я убил, я убил, убил, убил — навсегда
|
| Жизнь Шоты была very short
|
| Шота has been shot, Шота
|
| Шок, каменный мешок
|
| Я облажался
|
| Шота, больше всего я хочу, чтоб ты не обижался
|
| Да тебе же — да? |
| — открыты теперь все миры, да?
|
| Обидки — это же для нас, для двуногой детворы?
|
| Комары летят в окно
|
| Им решетка — всё равно
|
| В этой — сыро, холодно
|
| В предыдущей — закурено,
|
| А я никогда не курил, я
|
| Шота, прости меня, я что-то отнял у тебя,
|
| Но что-то же и подарил я?
|
| Подарил тебе пару крыл я?
|
| Ну, замаши своими крыльями наши нары
|
| Горят наши нары, горят наши нары, горят-рят
|
| Наши нары ночами горят — пожары
|
| Адские костры, запах жареной кожуры парий
|
| Запахи гари, пороха, греха
|
| Божьи твари дела натворят и горят
|
| Натворят — и горят, натворят — и горят
|
| Засыпаю с надеждой на то, что сегодня убил я,
|
| А завтра вдруг уже, например, не убил я?
|
| С надеждой такой засыпаю абсурдной
|
| Завтра как раз будет суд надо мной
|
| Если смерть прошла
|
| Шота вернется домой
|
| Это будет отлично
|
| Бог глядит желтком в окно
|
| На меня лично
|
| Бог глядит всю ночь в окно
|
| На меня, как на говно,
|
| Но это всё равно приятно
|
| Всё равно внимание всегда приятно
|
| Персонально на меня, Шота, представляешь?
|
| Это и твой успех
|
| Слышишь, Шота?
|
| Не игнорируй
|
| Мои нары горят, мои нары горят, мои нары горят, мои нары
|
| Я молодой — они горят, я старый — они горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят, мои нары горят
|
| Я досадую на позицию его родичей
|
| Они думают, что я украл у них Шоту,
|
| Но Шота был ничей
|
| Линия обвинения такова моя
|
| Шоту родили, не чтоб им владели
|
| Шоту я, может, не воровал я, а ему волю даровал!
|
| Спрашивают меня: «Шота где?»
|
| Ну и я скажу вам где
|
| Шота здесь со мной, но пришел сам, сам!
|
| Здесь Шота как родной, Шота как брат мне
|
| Да, Шота в тюрьме, но со стороны другой — с лицевой
|
| Мертвый он повеселей, чем я живой
|
| Шота не тужит, Шота дружит
|
| Шота с друзьями новыми невидимыми
|
| Убиенными нами, окаянными
|
| Невидимыми, убиенными нами, окаянными
|
| Пока наши нары горят
|
| Наши нары горят, наши нары горят
|
| Наши нары горят, наши нары горят
|
| Наши нары
|
| Нерушима наша связь
|
| Вам такая не снилась
|
| Он и я — мы с ним одно
|
| Он ходит в мое окно
|
| И решетки — не вопрос
|
| Я их тоже перерос
|
| Меня научил Шота
|
| Мой звездный брат Шота
|
| Я — это больше, чем я
|
| Я — это я и Шота
|
| Мой дом — это твой дом, Шота
|
| Мой ум — это твой ум
|
| Моя душа — это твоя душа
|
| Моя жена — это твоя жена
|
| Мой сын — это твой сын, Шота
|
| Прости меня, Шота
|
| Мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары горят
|
| Мои нары горят, мои нары |