Перевод текста песни Пыяла - АИГЕЛ

Пыяла - АИГЕЛ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Пыяла, исполнителя - АИГЕЛ. Песня из альбома Пыяла, в жанре Местная инди-музыка
Дата выпуска: 19.11.2020
Лейбл звукозаписи: Silk
Язык песни: Татарский

Пыяла

(оригинал)
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың,
Күздә күз
күздә күз
күздә
күз нурым
ояла —
Кулда кул
кулда кул
кулда —
кулда пыяла.
күздә күз
күздә күз
күздә күз
күздә күз
кулда кул
кулда кул
кулда кул
кулда кул
күздә күз
күздә күз
күздә күз
күздә күз
кулда кул
кулда кул
кулда кул
кулда кул
(перевод)
Ты стреляешь в стакан любви - пусть увидит
Ты наливаешь стакан истинного счастья,
Глаз за глаз
глаз в глаз
в уме
свет моих глаз
застенчивый -
Рука об руку
рука об руку
в руках
стакан в руке.
глаз в глаз
глаз в глаз
глаз в глаз
глаз в глаз
рука об руку
рука об руку
рука об руку
рука об руку
глаз в глаз
глаз в глаз
глаз в глаз
глаз в глаз
рука об руку
рука об руку
рука об руку
рука об руку
Рейтинг перевода: 3.7/5 | Голосов: 768

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

13.04.2024

Тупая песня

01.04.2024

нравіза

25.03.2024

Хорасан,Хорасан...

24.02.2024

Мне очень понравилась

15.02.2024

Что за альтернативно одаренные это переводили🤦🏻‍♀️

11.02.2024

Очень драма

10.02.2024

пыяла не переводится как стакан. Пыяла это и есть пиала, чашка.

31.01.2024

Мне очень зашло. Только есть одно дело, я слышала подобные песни а там не так была, так что сорри🤭

26.01.2024

Песня как мантра - шедевр !!!!

23.01.2024

ПОМОГИТЕ МЕНЯ ДЕРЖАТ В ЗАЛОЖНИКАХ И ЗАСТАВЛЯЮТ СЛУШАТЬ ЭТО

19.01.2024

Ты разбиваешь Чашу любви, а не стекло любви.

14.01.2024

Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыялысын

12.01.2024

Мама:да хватит уже! Я: кузде күз…

10.01.2024

А мы вяжем крючком

09.01.2024

зашло !

06.01.2024

А может ты уже это сделаешь песнёй

06.01.2024

Коротше, Ти якщо любиш, наповнюєш склянку. Якщо користується почуттями, розбиваєш серце, як скло. Вибираємо ми, як ця пісня звучить в нашому серці. 🥰

03.01.2024

Мне нравиться

02.01.2024

całkiem spoko utwór 😁
nie to co ta obecna szmira

02.01.2024

Теперь я большая фанатка слово пацана и этой песни;)

02.01.2024

Но неееееет у дасть мені 366 летт 2024 год а родилася в 8901 р

30.12.2023

Хотела спеть но на русском языке рифма пропадает

24.12.2023

Классно

21.12.2023

Это песня для тех кто ещё способен отличить правильного пацана от позорнейшего и гнуснейшего чушпана

21.12.2023

вообще не татарский язык не понятно ни слова

17.12.2023

Видел на другом сайте более похоже на настрящий переклад

13.12.2023

Прикольная музыка

09.12.2023

Да уж, я сразу читаю и понимаю что это не правильно.

08.12.2023

песенка хорошая.

07.12.2023

Песня под которую хочется порезать вени👍🏻🥰😘😘😘

03.12.2023

Ты стреляешь в стекло любви — ты смотри
Стекло истинной любви — не ломай, не круши
Взгляд во взгляде, взгляд во взгляде, застеснялась я
Рука в руку, рука в руку, руки полны стекла

03.12.2023

Стекло любви ты кидаешь — пусть смотрит.
Стекло настоящей удачи ударяешь, разбиваешь.
С глазу на глаз,
С глазу на глаз,
На глазах свет очей моих стесняется -
В руке рука,
В руке рука,
В руке — в руке стекло.

03.12.2023

Я с вами

01.12.2023

Из всего текста 80% неверно.
"Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын" - Стреляешь в стекло любви — пусть посмотрит. Про стакан речи вообще нет, никто так не переводит и не использует.
"Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың" - Разбиваешь настоящее стекло любви, ломаешь. Про наливать и про стакан опять же речь нет.
"Күздә күз" - "глазе глаз" или "глаза в глазах". Если человек захочет сформулировать "Глаз за глаз", он никогда не использует вариант "Күздә күз".
"күздә" - указан перевод как "в уме", в действительности перевод "в глазе" или "в глазах".
"ояла" - в контексте верно "стесняется".
"Кулда кул" - такая же история как с глазами, тут перевод "в руке рука" или "в руках руки".
"кулда пыяла" - стекло в руках.

30.11.2023

ТӘРҖЕМӘ ДӨРЕС ТУГЕЛ

29.11.2023

Чушпаны перевод не верный

28.11.2023

Не стакан и не стекло,а пиала(пиалушка,чашка без ручки)Восток дело тонкое))

27.11.2023

Перевод не верный не "стакан" а "стекло"

27.11.2023

Чушпан, и не говори

24.11.2023

Насмотрятся своих слов пацана и лезут потом переводы песен смотреть

24.11.2023

ну такое , как минимум пыяла - стекло

20.11.2023

Всё будет Чикаго 🤘

20.11.2023

перевод настолько кривой, что я хз...

20.11.2023

кто это переводил?

19.11.2023

Неимоверно информативная песня! Какой глубокий смысл!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Татарин 2017
Чудовище 2021
Офигенно 2020
Снег 2018
Принц на белом 2017
Драма 2018
На нашей стороне 2019
Оно выделяло тепло 2019
Броманс ft. Женя Борзых, Катя Павлова 2020
Моя любовь 2019
You're Born 2021
Каждому нужен хозяин 2021
Стартую 2019
Потанцуем-помолчим 2018
Ария судьи 2017
Тело 2017
Слёзы девочки твоей 2019
Две недели 2018
Дым 2018
Только не земля 2019

Тексты песен исполнителя: АИГЕЛ