| Шәм (оригинал) | Шәм (перевод) |
|---|---|
| Шәмем бетә | Моя свеча на исходе |
| Кулларыма тама | Он попадает в мои руки |
| Кайнар тамчы | Горячая капля |
| Елый | Плач |
| Шәм-ана | Материнская свеча |
| Шулай язган | Так написал |
| Кана, җаным, кана | Давай, душа моя, давай |
| Син эрисең | Вы таете |
| Ялкын-сабый яна | Пламя-младенец горит |
| Син эрисең | Вы таете |
| Ялкын-сабый яна | Пламя-младенец горит |
| Аем кими | Месяц уменьшается |
| Агып бетә, сүнә | Приливы и отливы |
| Караңгыда туза | Пыль в темноте |
| Күккә сеңә | Поднимитесь на небеса |
| И, төн, тала | Да, это ночь |
| Бу алтынны, тала | Это золото, укради его |
| Ул эрегәч, туа | Когда он растворяется, он рождается |
| Ай-бала | Дитя Луны |
| Ул эрегәч, туа | Когда он растворяется, он рождается |
| Ай-бала | Дитя Луны |
| Тәрәзәмнән үбә | Поцелуи из моего окна |
| Кара тоба — | черная дыра |
| Шул мы инде юлым | Это мой путь |
| Сиңа таба? | Найти тебя? |
| Мин, ут эзләп, килгәч ерактан | Я, ища огня, пришел издалека |
| Кума мине, зинһар, йөрәктән | Пожалуйста, прости меня от души |
| Кума мине, зинһар, йөрәктән | Пожалуйста, прости меня от души |
