
Дата выпуска: 17.04.2012
Лейбл звукозаписи: Melody
Язык песни: Арабский
Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa'(оригинал) |
لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
لو بس كنت عارف إن دي المرة الأخيرة |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
كنت يوميها أكيد هبيت عند جدي في شقته |
نلعب ورق نسهر سوا |
و مش هسيبه عشان ينام ليلتها من بعد الدوا |
أو يرد الشيش عشان ضهره بيتعب من الهوا |
و كنت هقوله يعني بذمتك |
آخر نفس ساقع أخدته في صحتك |
بقى ميساويش حبة وجع بطل دلع |
جدي اللى مات دفيان ليلتها باللحاف |
لو كان عرف إن الليلة دي وداع لأنفاس الهوا |
ماكانش رد الشيش في آخر ليلة له ماكانش خاف، ماكانش خاف |
كل الشوارع والمباني اللي مش هدخلها تاني |
و الأغاني اللي لما سمعتها دندنتها من مرة واحدة بالسماع |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
يا كل حاجة كسبتها أو سبتها و ملحقتش أشبع منها |
إكمنها قالت هنروح مع بعض فين |
يا ناس يا عبط يا عشمانين في فرصة تانية للقا |
بطلوا أوهام بقى وكفاية أحلام و إسمعوا |
عيشوا بذمة وودعوا |
كل حاجة بتعملوها وكل حد بتشوفوه |
و كل كلمة بتقولوها و كل لحن بتسمعوه |
عيشوا المشاهد كل مشهد زي ما يكون الأخير |
و إشبعوا ساعة الوداع و أحضنوا الحاجة بضمير |
ده اللي فاضل مش كتير، اللي فاضل مش كتير |
لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
لو بس كنت عارف إن دي المرة الأخيرة |
مية مية كانت هتفرق في الوداع |
(перевод) |
Если бы я знал, что это был последний раз, |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
Если бы я только знал, что это был последний раз |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
Я был уверен, что спал с дедом в его квартире |
Мы играем в карты и спим вместе |
И я не дам ему спать по ночам после лекарства |
Или он хочет кальян, потому что его спина устала от воздуха |
И я собирался сказать это тебе |
Последний вздох, который я сделал для твоего здоровья |
Maysaweesh остается таблеткой боли, героем домашних животных |
Мой дедушка, который умер той ночью с лоскутным одеялом, Дэвиан. |
Если бы он знал, что сегодня вечером было прощание с дыханием воздуха |
Он не боялся жалюзи в свою последнюю ночь, он не боялся, он не боялся |
Все улицы и дома, в которые ты больше никогда не войдешь |
И песни, которые я слышал, я напевал однажды |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
О, все, что я заработал или оклеветал, и я не буду насыщаться этим |
Акменха сказала, что мы пойдем вместе, а ты где? |
О, люди, о, о, о, о, о, о, о, о, Ашманин, за еще один шанс встретиться |
Победи иллюзии, останься и хватит мечтаний, и слушай |
Живи в мире и попрощайся |
Все, что вы делаете, и все, кого вы видите |
И каждое слово, которое ты говоришь, и каждая мелодия, которую ты слышишь |
Живите сценами, каждая сцена как последняя |
И удовлетвори час прощанья и с совестью прими нужду |
Это то, что хорошо, немного, что хорошо, это немного |
Если бы я знал, что это был последний раз, |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
Если бы я знал, что это был последний раз, |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
Если бы я только знал, что это был последний раз |
Сто сотен разошлись бы на прощанье |
Название | Год |
---|---|
Hallet Mahshy | 2012 |
Zaman (esketsh) | 2012 |
Mante'ty ft. Ahmed Mekky & Ahmed Sa'd, Ahmed Sa'd | 2012 |
El Rap Ya Bashar | 2012 |
Ayam Zaman | 2012 |