| منطقتى, وفيھا اجمل ذكرياتي, دي حياتي
| Мой район, где мои лучшие воспоминания, это моя жизнь
|
| اكبر مدرسة متعلم فيھا، الدنيا وواخد خبراتي
| Самая большая образовательная школа в мире, и мой опыт
|
| دي اصحابي فيھا، وجيراني فيھا، وحبايبي فيھا
| В нем мои друзья, в нем мои соседи, в нем мои близкие
|
| مافي غيرھا جيھا تتحامى فينا، نتحامى فيھا
| Нет другой вещи, чтобы защитить нас, мы будем защищаться в ней
|
| ما احنا اللى ليھا، منطقتى
| Что мы ей, мой край?
|
| منطقتى ھي الطلبية
| мой регион заказ
|
| اول صحاب وحب وعدية كت فيھا ھي
| Первые спутники, любовь и обещания, которые она дала
|
| اكبر غواي حمام شربت منھم اصل الغية
| Самое большое искушение - это ванна, из которой я пил
|
| فوق كل سطح فى الطلبية مية فوق طبلية
| Над каждой поверхностью в заказе находится вода на поддоне.
|
| رويت غزار وبرك وشقلباظ عبس والرية
| Я рассказал Газару, Бараку, Шаклабазу, нахмурившемуся, и Аль-Райе.
|
| حمامھا غطى شمس فى السما فى المغربية
| Ее ванна закрыла солнце в небе в Марокко.
|
| احلى عصير قصب يروى عروقك ساعة الظھرية
| Самый сладкий тростниковый сок, который охлаждает ваши вены в полдень
|
| ما فيه في حلاوة طعمه ولو لفيت الدنيا ديا
| Что в нем в сладости его вкуса, даже если мир находит себя в этом мире?
|
| قالوا عليھا منطقة عوق وناس مؤذية
| Сказали, что это зона обструкции и вредных людей
|
| اه فيھا ناس ناشفة تاكل زلط وبلطجية
| Ах, есть сухие люди, которые едят гравий и бандиты
|
| وناس قلوبھا بيضة وطﯿبة ومية مية
| И люди, чьи сердца яйца, добро и сто вод
|
| كل انواع البشر تلقى منھا جوه الطلبية
| Все виды людей получили объект запроса
|
| سألت نفسي في يوم سؤال
| Однажды я задал себе вопрос
|
| ليه كنا بنتخانق وندافع عنھا ضد الغرب حتى واحنا عيال ؟
| Почему мы душили и защищали его от Запада, даже будучи детьми?
|
| من غير تفكير نسخن نغير ننزل نتخانق ما يھمناش لو فيه سلاح او حتى دم سال
| Не думая, мы нагреваемся, меняемся, спускаемся и задыхаемся от того, что нам все равно, есть ли оружие или даже кровь
|
| بالنسبالي. | Относительно. |
| مش بس منطقة دي مدرسة
| Не только школьный округ
|
| اتعلمنا يا ما ندوس فى الدنيا طلعنا ھندسة
| Вы нас научили, что мы топчемся в мире, мы придумали инженерное дело
|
| حبي ليھا. | Я люблю ее. |
| مالوش سبب حاسسھا حتة مني
| У нее нет причин чувствовать это от меня.
|
| لو طلعت من منطقتي. | Если ты выберешься из моей области. |
| منطقتى مش طالعة مني
| Моя область мне не видна
|
| منطقتى, وفيھا اجمل ذكرياتي, دي حياتي
| Мой район, где мои лучшие воспоминания, это моя жизнь
|
| اكبر مدرسة متعلم فيھا، الدنيا وواخد خبراتي
| Самая большая образовательная школа в мире, и мой опыт
|
| دي اصحابي فيھا، وجيراني فيھا، وحبايبي فيھا
| В нем мои друзья, в нем мои соседи, в нем мои близкие
|
| مافي غيرھا جيھا تتحامى فينا، نتحامى فيھا
| Нет другой вещи, чтобы защитить нас, мы будем защищаться в ней
|
| ما احنا اللى ليھا، منطقتى
| Что мы ей, мой край?
|
| سر حبي ليھا ارتباطى بالمكان ؟
| Секрет моей любви к ней, моей связи с этим местом?
|
| وﻻ اني عيشت فﯿھا احلى ذكريات زمان
| И я не жил в нем лучшие воспоминания о времени
|
| ايام ما كانت الحالة مايلة. | Дни, когда ситуация изменилась. |
| واﻻيد مش طايلة
| И руки не длинные
|
| بس الناس كانت لبعض والحب فى قلوبھا شايله
| Но люди были друг для друга, и любовь в их сердцах несла их
|
| عيشة ابسط م البساطة
| Проще простой жизни
|
| فى الحر تستمتع بشغب تمر وفى البرد تاكل بطاطة
| В жару наслаждаешься буйством фиников, а в холод ешь картошку
|
| لو حد عنده مشكلة تبقى مشكلة الكل
| Если у кого-то есть проблема, проблема остается для всех
|
| لو حد عنده فرحة تبقى ليلة الحتة فل
| Если у кого-то радость осталась на ночь, то пусть
|
| عيشنا ياما ايام محدش فينا شايل ھم
| Мы прожили долгие дни, ни у кого нет проблем с нами.
|
| مھما كانت مشكلتك كله بيساعدك عشان تتلم
| Какой бы ни была ваша проблема, все это поможет вам выздороветь
|
| كانت احلى قاعدة ھي. | Это была лучшая база. |
| فوق السطح جنب الغية
| Над крышей, рядом с мишенью
|
| ريحة الرحان مالية المكان زرعته فى اﻻرضية
| Запах Аль-Рахана финансовый, место я посадил на пол
|
| اشرب حجر كومباجو قھوة سكريبتو مش مغلية
| Пейте камень компаго, кофе Scripto, не вареный
|
| افكر واسرح والسما فى لحظة غروب سحرية
| Подумайте и расслабьтесь и небо в волшебный момент заката
|
| كل ركن في حتتى له ذكرى ما انسھاش
| В каждом уголке есть воспоминание, которое я никогда не забуду
|
| وعارف كل الناس اطفال شباب او على المعاش
| Я знаю, что все люди маленькие дети или на пенсии
|
| مھما قالوا عنھا او مھما زموا فيھا كتير
| Что бы они ни говорили об этом или что бы они ни придерживались
|
| ھتفضل حتتى وليھا فى قلبي اكبر تقدير
| Вы предпочтете даже ее опекуну в моем сердце величайшую признательность
|
| منطقتى, وفيھا اجمل ذكرياتي, دي حياتي
| Мой район, где мои лучшие воспоминания, это моя жизнь
|
| اكبر مدرسة متعلم فيھا، الدنيا وواخد خبراتي
| Самая большая образовательная школа в мире, и мой опыт
|
| دي اصحابي فيھا، وجيراني فيھا، وحبايبي فيھا
| В нем мои друзья, в нем мои соседи, в нем мои близкие
|
| مافي غيرھا جيھا تتحامى فينا، نتحامى فيھا
| Нет другой вещи, чтобы защитить нас, мы будем защищаться в ней
|
| ما احنا اللى ليھا، منطقتى | Что мы ей, мой край? |