
Дата выпуска: 17.04.2012
Лейбл звукозаписи: Melody
Язык песни: Арабский
Hallet Mahshy(оригинал) |
خد يا واد حلة المحشي دي ووصلها لخالتك |
نهين فيهم؟ |
ميار؟ |
خالتك ميرفت يا واد مش ميار |
ميرفت، آه |
نزلت الصبح أوصل حلة محشي لخالتي |
ورق عنب، فلفل رومي وكرومب ويوستفندي |
أول ما نزلت الشارع فقت وفوقت من الزحمة |
بين كل واحد وواحد واحد يارب الرحمة |
ياترى الزحمة دي ليه؟ |
فيه حد وزع لحمة؟ |
بصيت في ساعتي لقيتها إتنين يا منجي من الكوارث |
ساعة مرواح موظفين وخروج كل المدارس |
زحمة وما فيش رحمة وكله على الكلاكس دايس |
أصوات معجونة في بعض وأعلاها صفارة السايس |
هات ورا يا كابتن |
لازم آلاقي تخريمة، طريق قصير مختصر |
أصلي متعسف تعسيفة نفسي أوصل وفي لمح البصر |
أول طريق الطالبية وحلمي للمنيل أصل |
قبل ما المحشي يبوظ في الحلة ويومي كله يروح هدر |
قطع حبل أفكاري توك توك عرض تعريضة خطر |
جيت أركب فيه، قالي إستنى ده أنا جاي أتغدى أضرب حجر |
قلبي إنفطر، ده أنا عندي أموت أحسن من إني أفضل منتظر |
وصلني وكُل ربع الحلة، وريتهاله قام منبهر |
ركبني وضرب الربع وخد أجرة وطرشي فلفل جزر |
طول الطريق ياكل غرزة في صباع محشي في غرزة |
كسر يجي مية مراية عربية ويشتم بدل ما يعتذر |
نهار أسود، مرقة المحشي في حجري، نزلني يا أسطى |
يا برنس ما كنتش بجري الله |
بيتك لبيت برودك |
حلة محشي، حلة حلة محشي لخالتي |
خالتك ميرفت، ميرفت مش ميار |
مش عاجبك إنزل إركب تاكس |
طالما برنس أوي في نفسك |
زباين آخر زمن |
ونزلت على الناصية نطيت في ميكروباص للجيزة |
مكتوب عليه برنس الليالي ومزيكته لذيذة |
سواقه سيس وحاطط في خرم ودنه بريزة |
ومطول ضافره الأخراني قذارة بالغريزة |
ركبت جنبه قالي، إيه اللى في حجرك ده يا كابتن |
قولتله محشي، قالي تجيب صباع ولا هتنتن |
رفع نضارة الشمس، عينه حمرا وشكله مبرشم |
دب إيديه في الحلة وهو بيغني ويدندن |
بيقلب في المحشي بإيديه ويفعص فيه ويشمشم |
قالي مش واكل ده مجلد ساقع لازم يتسخن |
هات يابن والدي يوستفندي، إديته قام متفنن |
ياكل ويطرطش غرقني بقيت قاعد متعكنن |
مهما يتف البذر بعيد يخبط فيا كإنه منشن |
ووصلنا الموقف جيت أنزل قالي خد خد هتصهين |
هات الأجرة يا إما هفتح مطوة عليك وأتجنن |
إنت قد الكلام ده يا أسطى؟ |
آه، قده، قده، قده |
ولا تعرف تعمل معايا حاجة |
شفايفي إتشققت من الوقفة في الشمس بستنى |
أوتوبيس المنيل هو حلمي وطموحي وما أتمنى |
أول ما شوفته فرحت فرحة واحد داخل جنة |
قرب شوية إكتشفت إنه إستحالة أتهنى |
من الزحمة الناس باظة من الباب بظة علبة سردين |
إرحمنا برحمتك يامثبت العقل والدين |
نطيت جواه من كتر الزق لزقت في ضهر ولية |
ضخمة وتخينة ولفت بصت بصة مفترية |
وبعلو صوتها، إلحقوني شاب إتحرش بيا |
كل الناس مسكت في خناقي، تقولش وقعت في أعدائي |
لو كنت في قسم كانوا إدوني فرصة أدلي بأقوالي |
وفي وسط الظيطة ببص لقيت الكمسري قام ضرب الباقي |
هربان بالباقي، مية الجنية إديتهاله وإتشلت أعضائي |
إتحول شاب إتشقلب نط من باب الأوتوبيس بالباقي |
فجأة ما لقيتش الحلة، صرخت وقلت أين أشيائي |
فلمحت واحد نازل فيها حش ويعزم على الباقي |
كرهت من قلبي البشر ده فعلاً كائن غوغائي |
ياريتني كنت أي كائن تاني بري أو مائي |
فجأة إتشنجت وهنجت تهنيج الضرب الكيميائي |
الضرب الكيميائي |
نازل أوصل حلة محشي لخالتي |
خالتك ميرفت ميرفت مش ميار |
حد يابني ينزل ساعة الضهرية |
ياريتني موصل جمبري إستاكوزا أو كافيار |
قلعت ملط، واقف بلبوص جنب الرصيف |
بنظم المرور تحت أشعة شمس الصيف |
بعوي وأكاكي، ساعات بجري وأنونو |
وأنقر الناس في الشارع زي طير السنونو |
زي السنونو |
زي السنونو |
آآآه يا سنونو |
Халлет Махши(перевод) |
Возьми этот костюм махши и доставь его своей тете. |
оскорблять их? |
Майар? |
Твоя тетя Мерват, Уэйд, не Майар |
Мерват, ах |
Я вышел утром, чтобы доставить мягкий костюм тете |
Виноградные листья, болгарский перец, вишня и чабер |
В первый раз, когда я пошел по улице, я вышел из движения |
Между каждым и одним, Господи, помилуй |
Почему это скопление людей? |
Есть ли ограничения на раздачу мяса? |
Я посмотрел в свои часы, я нашел два, о, спаси меня от бедствий |
Час штатных болельщиков и выход всех школ |
Здесь многолюдно и нет пощады, и все это на Clax Dice |
В некоторых звучат пастозные звуки, самый высокий из которых - свист бабы |
Вернись, капитан! |
Я должен найти удар, короткий, короткий путь |
Я молюсь о жестоком произволе, я прибываю в мгновение ока |
Первая дорога Тальбие и Хелми в Маниал является источником |
Прежде чем махши вырвется из костюма, и весь мой день будет потрачен впустую |
Разрезать веревку моих мыслей |
Я приехал кататься на нем, он мне подожди, я приду к обеду и ударю камнем |
Мое сердце разбивается, это лучше, чем я умираю, чем жду |
Он пришел ко мне и съел четверть костюма, и песня его поразила |
Покатайтесь на мне, ударьте по кварталу, возьмите плату за проезд и посыпьте морковным перцем |
Всю дорогу он ест стежок в сабе', набитый стежком |
Он разбил сотню арабских зеркал и выругался вместо того, чтобы извиниться |
Черный день, фаршированный бульоном в моем камне, сломи меня, о Уста |
О Принц, что ты бежал Боже? |
Ваш дом для вашего холодного дома |
Мягкий костюм, мягкий костюм для моей тети |
Твоя тетя Мерват, Мерват не Маяр |
Ты мне не нравишься, садись в такси |
Пока принц Ой в себе |
последний раз клиенты |
Я вышел из-за угла и сел в микроавтобус до Гизы |
На нем написано «Принц ночей», и его смесь восхитительна. |
Сестра была за рулем и окружена Хоррамом и Дана Баризой. |
И длина его заплетена чужой инстинктивно мразью |
Я подъехал к нему и сказал: «Что у вас на коленях, капитан?» |
Я сказал, что это было чучело, я сказал вам принести сабаа или хижину |
Поднял свежесть солнца, его глаза красные и его форма прикована |
Он держит руки в костюме, пока поет и напевает |
Переворачивает начинку руками, нюхает и нюхает |
Он сказал, я не ем, это лежащая папка, которую надо подогреть. |
Иди сюда, сын моего отца, Юсефенди, он так хорошо поступил. |
Он ест и дротик меня утопил, я остался сидеть вяло |
Как бы далеко ни летело семя, оно колеблется во мне, как будто оно опалено |
И мы добрались до ситуации, я подошел и сказал, подставь щеку, ты будешь счастлив |
Дайте проезд, о, я открою для вас сложенную бумагу и сойду с ума |
Ты говорил это, о Уста? |
Ах, Кед, Кдда, Кдда |
И ты не знаешь, как со мной работать |
Мои губы потрескались от пребывания на солнце |
Автобус Manial – это моя мечта, мои амбиции и то, чего я желаю. |
Первое, что я увидел, была радость внутри рая |
Некоторое время назад я обнаружил, что невозможно быть оскорблённым |
Из толпы, люди из подъезда, из подъезда, из толпы ящик сардин |
Помилуй нас, стабилизатор разума и религии |
Я вытащил его внутренности из резака и застрял в Дахр Валии. |
Огромный и упрямый и нарисовал клеветнический звук |
И во весь голос за мной последовал молодой человек, который домогался меня |
Все люди застряли у меня в горле, ты говоришь, что я попал в своих врагов |
Если бы я был в секции, мне бы дали возможность сказать свои слова |
А посреди Аль-Заита в Бассе я нашел Аль-Кусари, и он поразил остальных |
Харбан с остальными, сто фунтов я дал ему и парализовал мои органы |
Молодой человек перевернул дверь автобуса вместе с остальными |
Внезапно я не нашел костюм, я закричал и сказал: «Где мои вещи?» |
Я видел, как один из них спустился с монстром, и решил сделать все остальное. |
Я действительно ненавидел этого человека, демагога |
Я бы хотел, чтобы ты был любым другим существом, наземным или водным |
Внезапно я забился в конвульсиях и начал визжать от химических ударов |
химическое размножение |
Я иду вниз, чтобы доставить мягкий костюм моей тете |
Твоя тетя Мерват Мерват не Майар |
Кто-то, мой сын, уходит на рассвете |
Я бы хотел, чтобы у тебя были креветки, лобстеры или икра |
Я снял Солод, стоя в Бассе у тротуара |
Транспортные системы под летним солнцем |
Часы Bawe и Akaki, Bjri и Anunu |
И люди щелкают по улице, как ласточки |
Костюм ласточки |
Костюм ласточки |
ааа ласточка |
Название | Год |
---|---|
Zaman (esketsh) | 2012 |
Mante'ty ft. Ahmed Mekky & Ahmed Sa'd, Ahmed Sa'd | 2012 |
El Rap Ya Bashar | 2012 |
Ayam Zaman | 2012 |
Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa' | 2012 |