| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mi
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte
| где я сыграл свою удачу
|
| Son culebras y se disfrazan de amigo
| Они змеи, и они одеваются как друзья
|
| Ya lo he visto, puedo ser testigo
| Я это уже видел, могу быть свидетелем
|
| La piel se me eriza, prisa
| Моя кожа ощетинивается, поторопитесь
|
| Es un mundo frío, dime
| Это холодный мир, скажи мне
|
| ¿Sientes su brisa? | Вы чувствуете его ветерок? |
| sonrisa postiza
| фальшивая улыбка
|
| No demostrar debilidad
| Не показывай слабость
|
| Permitirles que me ataquen con facilidad
| Позвольте им атаковать меня с легкостью
|
| Me di cuenta que para muchos la vida no vale nada
| Я понял, что для многих жизнь ничего не стоит
|
| Aprendí a sobrevivir entre la pared y espada
| Я научился выживать между стеной и мечом
|
| Me levanto cada vez que me tropiezo
| Я встаю каждый раз, когда спотыкаюсь
|
| Seguiré luchando hasta que me encuentren tieso
| Я буду продолжать сражаться, пока они не сочтут меня жестким
|
| Con doña soledad, yo sentí una presencia
| С доньей Соледад я чувствовал присутствие
|
| Más allá del cuerpo, algo que no explica la ciencia
| Помимо тела, то, что наука не объясняет
|
| Rezo solo escondido, en mi mente evadido
| Я молюсь один, скрытый, в моем уклончивом уме
|
| Tormentas, todas la he vencido
| Бури, я преодолел их все
|
| El dolor me ha crecido
| Боль выросла
|
| No valores lo que tienes cuando ya lo hagas perdido
| Не цени то, что имеешь, если уже потерял
|
| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mí
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte
| где я сыграл свою удачу
|
| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mí
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte
| где я сыграл свою удачу
|
| Esta vida te arrastra a patada, te atropella y te aplasta
| Эта жизнь пинает тебя, сбивает с ног и давит
|
| Caras plastificadas platican pa' la plata
| Пластифицированные лица говорят о серебре
|
| Culeras culebras rodean, la ley te apuntea
| Змеи Culeras окружают, закон указывает на вас
|
| La gente cambia, los homies te cagan y la novia te deja
| Люди меняются, кореши гадят на тебя, а девушка уходит от тебя.
|
| Plantado, todo perturbado, hablando solo
| Посадил, весь встревоженный, разговаривает сам с собой
|
| Sólo Dios sabe a qué punto me ha sacrificado
| Только Бог знает, в какой момент он принес меня в жертву
|
| Sé de los dolores agonizantes de un guerrero solitario
| Я знаю предсмертные боли одинокого воина
|
| Pero como un perro protegiendo su plato
| Но как собака, охраняющая свою тарелку
|
| Te arranco el brazo, a la mierda la radio, los diarios
| Я оторву тебе руку, к черту радио, газеты
|
| Sentado, meditando en frente del horizonte sagrado
| Сидя, медитируя перед священным горизонтом
|
| Pasan los años y te salen los pelos blancos
| Проходят годы, и твои седые волосы растут
|
| Aún te revelan los nombres de los ingratos
| Они до сих пор открывают вам имена неблагодарных
|
| Visionario, nadie me puede decir nada, nadador
| Визионер, мне никто ничего не может сказать, пловец
|
| Del mar de cadáveres delante el escenario, gladiador
| Из моря трупов перед сценой, гладиатор
|
| Revolucionario, la voz de mis hermanos incomprendidos
| Революционер, голос моих непонятых братьев
|
| Encarcelados, para ustedes yo sigo
| В тюрьме, для тебя я продолжаю
|
| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mí
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte
| где я сыграл свою удачу
|
| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mí
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte
| где я сыграл свою удачу
|
| Esta gente cree que yo nací ayer a las seis de la tarde
| Эти люди считают, что я родился вчера в шесть часов дня
|
| Como si no conociera la calle, tampoco el arte
| Как будто я не знаю ни улицы, ни искусства
|
| Yo sé dónde vengo cabrón, ¿y tú te olvidaste?
| Я знаю, откуда я сволочь, а ты забыл?
|
| Tú no eres nadie en el callejón, deja recordarte
| Ты никто в переулке, позволь мне напомнить
|
| Yo vencí, hijo de tu puta madre, yo sobreviví
| Я выиграл, ублюдок, я выжил
|
| Le metí coraje sin pensar en qué dirían de mí, maje
| Я придала ему смелости, не думая о том, что они скажут обо мне, майе
|
| Now look and see who’s the man, papi
| Теперь посмотри и посмотри, кто этот мужчина, папи
|
| Pa' que más vengan, I got that fuckin' fire pa' quemarte
| Для большего, я получил этот гребаный огонь, чтобы сжечь тебя
|
| Hablaban tanta pendejada por ser un rapper
| Они наговорили столько чуши о том, что они рэперы
|
| Por pensar diferente y ponerlo en papel con lápiz
| За то, что думаешь иначе и переносишь это на бумагу карандашом
|
| Y fácil, me convertí en todo un master
| И легко я стал мастером
|
| Mastodonte lirical con traumas escalofriantes
| Лирический мастодонт с леденящими душу травмами
|
| No sé si soy humano o un fuckin' extraterrestre
| Я не знаю, человек я или чертов инопланетянин
|
| Porque pa' caminar lo que caminé hay que ser fuerte
| Потому что, чтобы пройти то, что я прошел, ты должен быть сильным
|
| Aposté mi suerte con los dados tatuados en la piel
| Держу пари, что на моей коже вытатуированы кости
|
| Y me pegaron, maltrataron pero aquí sigo de pie, motherfucker
| И они били меня, они плохо обращались со мной, но я все еще стою здесь, ублюдок
|
| Yo vencí, vencí
| Я выиграл, я выиграл
|
| No hay nadie que me tenga algo que decir a mí
| Нет никого, у кого есть что сказать мне
|
| Yo caminé en sombras y en valles de muerte
| Я ходил в тенях и в долинах смерти
|
| Por donde me jugué la suerte | где я сыграл свою удачу |