| Te ando buscando amor, por que no estoy tranquilo
| Я ищу любовь, потому что я не спокоен
|
| No aguanto ya el dolor, de estar sin tu cariño
| Я больше не могу терпеть боль без твоей любви
|
| No puedo engañarme solo no dejo de amarte
| Я не могу обмануть себя, я просто не перестаю любить тебя
|
| Y tengo las intenciones de reconquistarte
| И я намерен вернуть тебя
|
| No se que pienses tu, de nuestra despedida
| Я не знаю, что ты думаешь о нашем прощании
|
| Espero que también, estés arrepentida
| Я надеюсь, ты тоже сожалеешь
|
| Le he pedido a Dios que aún no te hallas encontrado
| Я молил Бога, чтобы ты еще не нашел себя
|
| A alguien y que ahora esté muy cerca y a tu lado
| Кому-то и кто сейчас совсем рядом и рядом с тобой
|
| Tal vez era necesario darnos por perdidos para darnos cuenta
| Может быть, нужно было отдать себя за потерянное, чтобы осознать
|
| Que cuando se tiene todo, no se extraña nada hasta que se ausenta
| Когда у тебя есть все, ты ничего не упускаешь, пока это не исчезнет.
|
| No me hagas saber por Dios que ya me has olvidado
| Не дай мне знать ради Бога, что ты уже забыл меня
|
| Porque estoy completamente de ti enamorado
| Потому что я полностью влюблен в тебя
|
| Un cariño tan bonito que nació de pronto no hay que abandonarlo
| Любовь настолько прекрасна, что родилась внезапно, от нее не нужно отказываться.
|
| Vamos a luchar por el y a evitar que algo pueda lastimarlo
| Мы собираемся бороться за него и не допустить, чтобы что-либо причинило ему вред.
|
| Dime si también tu piensas lo que estoy pensando
| Скажи мне, если ты тоже думаешь о том, что я думаю
|
| Quiero llenarte de besos, dime donde y cuando
| Я хочу наполнить тебя поцелуями, скажи мне, где и когда
|
| Tal vez era necesario darnos por perdidos para darnos cuenta
| Может быть, нужно было отдать себя за потерянное, чтобы осознать
|
| Que cuando se tiene todo, no se extraña nada hasta que se ausenta
| Когда у тебя есть все, ты ничего не упускаешь, пока это не исчезнет.
|
| No me hagas saber por Dios que ya me has olvidado
| Не дай мне знать ради Бога, что ты уже забыл меня
|
| Porque estoy completamente de ti enamorado
| Потому что я полностью влюблен в тебя
|
| Un cariño tan bonito que nació de pronto no hay que abandonarlo
| Любовь настолько прекрасна, что родилась внезапно, от нее не нужно отказываться.
|
| Vamos a luchar por el y a evitar que algo pueda lastimarlo
| Мы собираемся бороться за него и не допустить, чтобы что-либо причинило ему вред.
|
| Dime si también tu piensas lo que estoy pensando
| Скажи мне, если ты тоже думаешь о том, что я думаю
|
| Quiero llenarte de besos, dime donde y cuando
| Я хочу наполнить тебя поцелуями, скажи мне, где и когда
|
| Dime si también tu piensas lo que estoy pensando
| Скажи мне, если ты тоже думаешь о том, что я думаю
|
| Quiero llenarte de besos, dime donde y cuando | Я хочу наполнить тебя поцелуями, скажи мне, где и когда |