Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Island of Doom, исполнителя - Agnes Obel. Песня из альбома Myopia, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 20.02.2020
Лейбл звукозаписи: Strange Harvest
Язык песни: Английский
Island of Doom(оригинал) | Остров неизбежности(перевод на русский) |
Destiny made her way and found you in a room, | Неизбежное настигло тебя в комнате. |
They told me, they told me: | Мне говорили, говорили: |
To undo the rule of mind and body, | "Отмени господство тела и разума". |
And nature laughed away as their voices grew. | Природа от души смеялась, а голоса становились громче, |
They told me, they told me: | Они говорили мне, говорили: |
“Clean out the room and bury the body”. | "Приберись в комнате и предай тело земле". |
- | - |
But I know you with a heartbeat | Но я знаю и чувствую тебя всем своим сердцем. |
So how does the night feel? | Итак, расскажи, как тебе эта ночь, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни? |
But now it's gone, it's gone, it's gone. | Но ночь уже прошла, ее нет, ее больше нет. |
But now it's gone, it's gone, it's gone. | Но ночь уже прошла, ее нет, ее больше нет. |
- | - |
“Haven't walked for days though I wanted to” | "Я так давно не прогуливалась, хотя мне хотелось, — |
You told me, you told me: | Говоришь ты мне, – |
“For with every move the feeling follows”, | Потому что каждый мой шаг сопровождается этим ощущением". |
“In nature's empty face, I am of little use”, | "Лик природы беспристрастен — для него я никто, — |
You told me, you told me: | Говоришь ты мне, |
“I'm just another fool for the earth to swallow”. | Всего лишь еще один глупец, которого поглотит земля". |
- | - |
But the road through mines will lead you back, | Но, плутая подземными ходами, ты найдешь дорогу назад, |
And I will be with you | И я вновь буду с тобой, |
Before the road of your mind will eat you up, | Пока дорога разума не поглотит тебя |
On your island of doom | На твоем острове неизбежности, |
Where the voices have all gathered up, | Где все голоса сольются |
To a choir of fools | В один хор глупцов. |
But I know my mind will reach you there, | Но я знаю, что достигну тебя в своих мыслях |
And I will be with you. | И буду с тобой. |
- | - |
Oh I know you with a heartbeat | Но я знаю и чувствую тебя всем своим сердцем. |
So how does the night feel? | Итак, расскажи, как тебе эта ночь, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни, |
When the lights fade out | В которую гаснут огни? |
And now it's gone, it's gone, it's gone | Но ночь уже прошла, ее нет, ее больше нет. |
And now it's gone, it's gone, it's gone. | Но ночь уже прошла, ее нет, ее больше нет. |
Why you wake me up today? | Зачем ты будишь меня? |
Why you wake me up today? | Зачем ты будишь меня? |
- | - |
One two three four five | Один, два, три, четыре, пять... |
- | - |
Island of Doom(оригинал) |
Destiny made her way and found you in a room |
They told me, they told me |
To undo the rule of mind and body |
And nature laughed away as their voices grew |
They told me, they told me |
«Clean out the room and bury the body» |
But I know you with a heartbeat |
So how does the night feel? |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
But now it’s gone, it’s gone, it’s gone |
But now it’s gone, it’s gone, it’s gone |
«I haven’t walked for days though I wanted to» |
You told me, you told me |
«For with every move the feeling follows» |
«In nature’s empty face, I am of little use» |
You told me, you told me |
«I'm just another fool for the earth to swallow» |
But the road through most will lead you back |
And I will be with you |
For the road of your mind will eat you up |
On your island of doom |
Where the voices all have gathered up |
To a choir of fools |
But I know my mind will reach you there |
And I will be with you |
Oh, I know you with a heartbeat |
So how does the night feel? |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
When the lights fade out |
And now it’s gone, it’s gone, it’s gone |
And now it’s gone, it’s gone, it’s gone |
Ooh, why’d you wake me up today? |
Ooh, why’d you wake me up today? |
Ooh, when the lights fade out |
When the lights fade out |
Ooh, when the lights fade out |
When the lights fade out |
Ooh, when the lights fade out |
Mm |
One, two, three (Mm), four, five |
Остров Гибели(перевод) |
Судьба пробилась и нашла тебя в комнате |
Они сказали мне, они сказали мне |
Чтобы отменить правило ума и тела |
И природа смеялась, когда их голоса росли |
Они сказали мне, они сказали мне |
«Очистить комнату и закопать тело» |
Но я знаю тебя с сердцем |
Итак, как ощущается ночь? |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Но теперь его нет, нет, нет |
Но теперь его нет, нет, нет |
«Я не ходил несколько дней, хотя хотел» |
Ты сказал мне, ты сказал мне |
«За каждым движением следует чувство» |
«В пустом лице природы от меня мало толку» |
Ты сказал мне, ты сказал мне |
«Я просто еще один дурак, которого проглотит земля» |
Но дорога через большинство приведет вас обратно |
И я буду с тобой |
Ибо дорога твоего разума съест тебя |
На вашем острове гибели |
Где все голоса собрались |
К хору дураков |
Но я знаю, что мой разум достигнет тебя там |
И я буду с тобой |
О, я знаю тебя с сердцем |
Итак, как ощущается ночь? |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
Когда свет гаснет |
А теперь его нет, нет, нет |
А теперь его нет, нет, нет |
О, зачем ты разбудил меня сегодня? |
О, зачем ты разбудил меня сегодня? |
О, когда свет погаснет |
Когда свет гаснет |
О, когда свет погаснет |
Когда свет гаснет |
О, когда свет погаснет |
мм |
Раз, два, три (Мм), четыре, пять |