| Through the ages of time,
| Сквозь века,
|
| the clarity of our minds have dwindled
| ясность нашего ума уменьшилась
|
| The endless pouring of false words,
| Бесконечный поток лживых слов,
|
| have clouded our view of reality
| затуманили наше представление о реальности
|
| Believers, followers — The name of our foe
| Верующие, последователи — имя нашего врага
|
| Hypocrites, despoilers, is what we shall read
| Лицемеры, грабители, вот что мы будем читать
|
| Mark their disease riddeen ranks,
| Отметьте их ряды болезней,
|
| with the beauty of endless sacrilege
| с красотой бесконечного святотатства
|
| Now, close your eyes, void is favour to ignorance
| А теперь закрой глаза, пустота — это милость к невежеству.
|
| Do not listen, do not heed, deceit is all you’ll hear
| Не слушай, не слушай, обман - это все, что ты услышишь
|
| Sprung, from the ashes of time
| Возник из пепла времени
|
| Creation is beyond comprehension
| Творчество за пределами понимания
|
| You will never know, you will never see,
| Ты никогда не узнаешь, ты никогда не увидишь,
|
| the truth in all its simplicity
| правда во всей ее простоте
|
| Words of truth, forgotten through time
| Слова правды, забытые временем
|
| Forgotten, through time | Забытый, через время |