| The Human Orchestra
| Человеческий оркестр
|
| Straight come to a revolution, right here
| Прямо к революции, прямо здесь
|
| Uh-huh-huh, uh-uh.
| Угу-угу, угу.
|
| Who got the sound you like, with the sound that’s right
| У кого есть звук, который вам нравится, с правильным звуком
|
| Quick to say what, say what you like
| Быстро сказать, что, скажи, что тебе нравится
|
| That’s right, I’m turning around again
| Правильно, я снова оборачиваюсь
|
| Cuz when I stop the flow, yo, you couldn’t breathe
| Потому что, когда я останавливаю поток, ты не мог дышать
|
| Choose any one of my styles, and my foul supportin' off of you
| Выберите любой из моих стилей, и моя грязная поддержка от вас
|
| I fell ten stories, with the venacular
| Я упал с десяти этажей, с продажным
|
| Life Force, flowin' off the Human Orchestra
| Жизненная сила, вытекающая из человеческого оркестра
|
| My structure, could puncture, lyrical monster
| Моя структура, может проколоть, лирический монстр
|
| Find that ass layin' in a dumpster
| Найдите эту задницу, лежащую в мусорном баке
|
| Obi-Wan, he couldn’t show me how to master
| Оби-Ван, он не мог показать мне, как владеть
|
| Mindtricks, I show Kasuki, eatin' sushi
| Умственные трюки, я показываю Касуки, ем суши
|
| Spittin' loogies, gettin' groovy, watchin' a movie
| Spittin 'loogies, получаешь удовольствие, смотришь фильм
|
| Spirit choose me, to excersize my exorcist
| Дух выбрал меня, чтобы тренировать моего экзорциста
|
| Spine tinglin', minglin', phantom linguist
| Покалывание позвоночника, смешивание, фантомный лингвист
|
| Disappear, reappear, I’m smooth as cashmere
| Исчезни, снова появляйся, я гладкая, как кашемир
|
| In light years, and travel through the stratosphere
| В световых годах и путешествуйте по стратосфере
|
| So here I go, here I go, equip with the high pro glow
| Итак, я иду, я иду, вооружаюсь профессиональным свечением
|
| No one knows the sickening flows, for wicked foes
| Никто не знает тошнотворных потоков, ибо злые враги
|
| I kicks it yo… from MIDI to SMPTE, I run on, look at your bloody nose
| Я пинаю его... с MIDI на SMPTE, бегу дальше, посмотри на свой кровавый нос
|
| Gettin' you tipsy, like ten shots of whiskey
| Ты навеселе, как десять стопок виски
|
| Rotisserie, three sixty, til you crispy
| Вертел, три шестьдесят, пока не станет хрустящим
|
| I toss it flow by flow, just like a frisbee
| Я подбрасываю его поток за потоком, как фрисби
|
| I’m gettin' busy, you gettin' dizzy
| Я занят, у тебя кружится голова
|
| Gillespie, seizure’s like epilepsie
| Гиллеспи, припадок похож на эпилепсию
|
| Homes, I’m layin' my hat, just like a gipsy
| Дома, я кладу шляпу, как цыган
|
| I bless me, let’s see, if you can test me
| Я благословляю меня, давайте посмотрим, если вы можете проверить меня
|
| By what speed perky, like itty bitty titty commitee
| С какой скоростью веселый, как крошечный комитет по сиськам
|
| Honey, no bra’s in the vicinity
| Дорогая, поблизости нет бюстгальтера.
|
| And I ain’t tellin' no fibs, like whatever kid
| И я не говорю никаких выдумок, как любой ребенок
|
| You see the look in my eyes, you think I did a bid
| Вы видите выражение моих глаз, вы думаете, что я сделал ставку
|
| Me on the track -- is like asexual
| Я на трассе - как будто асексуал
|
| Reproduction, something from nothing
| Репродукция, что-то из ничего
|
| Eyes prayin' off like a falcon, boy, yea
| Глаза молятся, как сокол, мальчик, да
|
| Don’t make me have to get the scalp and boy
| Не заставляй меня снимать скальп и мальчик
|
| Bring food for the malnorished, ready to publish
| Принесите еду для истощенных, готовых к публикации
|
| Cuz half of the top emcees, is spittin' rubbish
| Потому что половина лучших ведущих плюется чушью.
|
| I’m on a mission kid, like a 85th track head
| Я на задании, ребенок, как 85-я голова
|
| Fiended out in a route, that’s never talked about
| Вышел на маршрут, о котором никогда не говорили
|
| There I go, there I go, hallucinagetic rhyme control
| Вот и я, вот и я, галлюциногенный контроль рифм
|
| Rock ballads like I was Solid Gold
| Рок-баллады, как будто я был из чистого золота
|
| Who on a roll, gang control
| Кто на рулоне, контроль над бандами
|
| Surfin' the globe, out of control
| Surfin 'глобус, из-под контроля
|
| Ripped her up, until your toes curl
| Разорвал ее, пока пальцы ног не свернутся
|
| I get down and wordy, you heard thee
| Я опускаюсь и многословен, ты слышал тебя
|
| You know it’s scrapped up, dirty, like she don’t use toilet paper
| Вы знаете, что он разобран, грязен, как будто она не пользуется туалетной бумагой.
|
| Small enough to fit through a key hole
| Достаточно маленький, чтобы пройти через замочную скважину
|
| And run up on that ass for them rhymes you stole
| И беги на эту задницу за рифмами, которые ты украл
|
| Slit ya wrist, like a tongue twist
| Разрежь запястье, как скручивание языка
|
| Say no massa kiss, sackin' for hits and percents
| Не говори массовому поцелую, увольняй за хиты и проценты
|
| The infinite, holdin' your breath, it’s tryin' to come quick
| Бесконечное, затаив дыхание, оно пытается прийти быстро
|
| Spinnin' verse, dispersin' rapidly
| Крутящийся стих, быстро расходящийся
|
| Half hazardly, ten shots, where all the bastards be
| Наполовину опасно, десять выстрелов, где все ублюдки
|
| Go get the suburbans and the hurses
| Иди за пригородами и хурсами
|
| Whether I’m here or gone, I travel through these verses | Я здесь или нет, я путешествую по этим стихам |