| Cry Blue Murder (оригинал) | Плачь, Голубое Убийство. (перевод) |
|---|---|
| Lately the lamps have faded | В последнее время лампы погасли |
| They’re not interested in the cold front | Им не интересен холодный фронт |
| That’s related | Это связано |
| And each word is spoken | И каждое слово произносится |
| It’s precise and unbroken | Это точно и непрерывно |
| Amiss the small talk of their libido | Не хватает светской беседы об их либидо |
| And when the day is done | И когда день закончится |
| And the weeks become one | И недели становятся одной |
| I cry blue murder | Я плачу синим убийством |
| I try to take it further | Я пытаюсь сделать это дальше |
| To all and sundry | Всем и каждому |
| Please answer my call | Пожалуйста, ответьте на мой звонок |
| Of philanthropy | благотворительности |
| And courtesy | И вежливость |
| There are two sides to every story | У каждой истории есть две стороны |
| And my sides close to the wind | И мои бока близки к ветру |
| An error of always | Ошибка всегда |
| Its coming from within | Это исходит изнутри |
| The other half is always beleived | Другая половина всегда верит |
| And without the seed it cannot be conceived | И без семени это не может быть зачато |
| The silent voices speak | Безмолвные голоса говорят |
| Unspeakable terms | Непроизносимые термины |
| On the condition of | При условии |
| What willpower is left | Какая сила воли осталась |
| Repetitive nature | Повторяющийся характер |
| For some that never learns | Для тех, кто никогда не узнает |
| How to act on these terms | Как действовать в соответствии с этими условиями |
