Перевод текста песни Skjøamener? - Tariq - Af1

Skjøamener? - Tariq - Af1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Skjøamener? - Tariq , исполнителя -Af1
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.11.2010
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

Skjøamener? - Tariq (оригинал)Skjøamener? - Tariq (перевод)
Takler ikke kjærlighetsprat Не могу справиться с любовными разговорами
Jeg blir kvalm av det Меня тошнит от этого
Øh! Эм-м-м!
Det blir aldri noe annet Это никогда не будет ничем другим
Enn mas av det Чем суета
Bare masse mas Просто много суеты
Bare masse stress Просто сильный стресс
Vær så snill, åh Пожалуйста, о
Det er bare masse press Это просто большое давление
Masse mas Много суеты
Masse blabla Много бла-бла
Det betyr jo bare Это просто означает
Bortkasta tid og drama Пустая трата времени и драма
Hade’a! Хаде'а!
Jeg ha’kke tid til no' drama У меня нет времени на драму
Alt for mange kaster bort Слишком много отходов
Livet på dama Жизнь на плотине
Bare chillern Просто чиллер
Med alt sånt gnål Со всем этим нытьем
Det fins ikke tid til no forhold Нет времени на отношения
Eller følelser Или чувства
Puh, jeg mener det Фу, я серьезно
Det er jo bare Это просто
Irriterende og ødeleggende Раздражающий и разрушительный
Jeg vil drive med rap я хочу делать рэп
Jeg vil chille я хочу охладиться
Ikke som alle som flyr rundt blinde Не то что все летают слепые
Blindt forelska Слепо влюблен
Flirende og smilende Ухмыляясь и улыбаясь
Seriøst, hva det de driver med? Серьезно, что они делают?
Slutt med det kjærlighetsgreia Остановить любовь
Sjøamener? Морские люди?
Våkn opp вставай
Man er jo ikke seg sjæl lenger Ты больше не в себе
Jeg sier dette som en kompis Я говорю это как друг
Hva med det? Что насчет этого?
Skal man velge kjærlighet Стоит ли выбирать любовь
Eller AF1 Или AF1
Skal det være kjærlighet eller AF1 x5 Должна ли это быть любовь или AF1 x5
Men ingenting blir bedre Но ничего не становится лучше
Av og få til og med blande buisness og glede Из и получить даже смешивая бизнес и удовольствие
Til og med folk i min egen gjeng Даже люди из моей собственной банды
Mister hodet Потерять голову
Jeg kjenner dem seriøst ikke igjen я серьезно их не узнаю
Nå er det nok Довольно
Dette må tas opp Это должно быть решено
Vikke ha noe av det der rundt meg åХочу, чтобы вокруг меня было что-то из этого.
Ingenting kommer mellom meg og AF1 Ничего не стоит между мной и AF1
Ihvertfall ikke kjærlighet åh bare vent В любом случае, не люблю, просто подожди
Syns det er virkelig leit Думаю, это очень грустно
Men hvis folk skal forandre seg sånn så er det greit Но если люди собираются вот так меняться, это нормально
Det der blir for tamt Это будет слишком ручным
Jeg er AF1 på fulltid Я AF1 полный рабочий день
Det ekke tid til noe aent Нет времени ни на что
At vi trenger kjærlighet, det er det dummeste jeg har hørt Что нам нужна любовь, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал
Kjærlighet er for pyser og nerds Любовь для слабаков и ботаников
Skal vi fly rundt og holde hender, eller skal vi fokusere på rock og scener? Будем ли мы летать и держаться за руки, или сосредоточимся на роке и сценах?
Slutt med den kjærlighetsgreia, sjøamener? Остановить любовь, моряки?
Våkn opp вставай
Man er jo ikke seg sjæl lenger Ты больше не в себе
Jeg sier dette som en kompis Я говорю это как друг
Hva med det? Что насчет этого?
Skal man velge kjærlighet eller AF1? Что выбрать: любовь или AF1?
Skal det være kjærlighet eller AF1 x5 Должна ли это быть любовь или AF1 x5
Nei, det skal være sånn Нет, так и должно быть
Okey da Тогда ладно
Da er det bare Tariq for alle spenna Тогда это просто Тарик для всеобщего возбуждения
Ikke no AF1 den er god Нет, нет AF1, это хорошо
Nå om dagen så går det ikke ann å stole på noen В наше время никому нельзя доверять
Jeg går min vei, hei, kom deg ut av veien du Я иду своей дорогой, эй, уйди с дороги
Jeg stikker for å sikkre meg seiern din Я придерживаюсь, чтобы обеспечить вашу победу
Hele verden er min, jeg mener det Весь мир мой, я серьезно
Alt handler om Tariq, og jeg elsker detЭто все о Тарике, и мне это нравится
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: