| Dette er vanskelig, men for en gangs
| Это сложно, но на этот раз
|
| Skyld skal jeg prate fra hjertet (Kom igjen)
| Виноват, я буду говорить от души (давай)
|
| Jeg trodde så mye, men nei
| Я так и думал, но нет
|
| Hele opplegget mitt var feil
| Весь мой план был неправильным
|
| Til slutt var det hele en bløff
| В конце концов, все это было обманом
|
| Jeg trodde at jeg måtte være tøff
| Я думал, что должен быть жестким
|
| Og at alle måtte høre
| И что каждый должен был услышать
|
| Noe jeg burde gjort, så jeg gjør det
| Что-то, что я должен сделать, поэтому я делаю
|
| Trodde jeg var rap politi
| Думал, что я рэп-полиция
|
| Jeg hadde egentlig ikke noe å si, nei
| Мне действительно нечего было сказать, нет
|
| Nå skjønner jeg bedre
| Теперь я лучше понимаю
|
| Jeg sverger på at jeg kunne klart det alene
| Клянусь, я мог бы сделать это один
|
| Og at jeg ikke trengte noen
| И что мне никто не нужен
|
| Men jeg er ingenting uten crewen
| Но я ничто без экипажа
|
| Nå forstår jeg virkelig crewnavnet:
| Теперь я действительно понимаю название экипажа:
|
| Alle for en, ikke bare Tariq
| Все за одного, а не только Тарик
|
| Sammen er vi gærne, AF1
| Вместе мы сумасшедшие, AF1
|
| Hør hva jeg sier’a, alle for en
| Услышьте, что я говорю, все за одного
|
| Nabil og Tariq er AF1
| Набиль и Тарик - AF1
|
| Mira og Hac er alle for en
| Мира и Хак все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| Jeg mener det, sorry til alle
| Я имею в виду это, извините всех
|
| Jeg har lekt litt sjef og jeg veit det
| Я играл в какого-то босса и знаю это
|
| Jeg har glemt å være en kamerat
| Я забыл быть другом
|
| Alt pisset jeg sa, det var bare prat
| Все дерьмо, что я сказал, было просто болтовней
|
| Virkelig ikke verdt noen ting
| Действительно ничего не стоит
|
| Nabil du veit du er broren
| Набиль, ты знаешь, что ты брат
|
| Jeg vet jeg har oppført meg helt wæk
| Я знаю, что вел себя очень плохо
|
| Ska’kke svike deg igjen Hac
| Не подведи меня снова Хак
|
| Mira du har hatt rett hele tiden
| Мира, ты была права все это время
|
| Ingenting blir riktig uten feeling | Ничего не получается без чувства |
| Uten hjerte har vi’kke en sjanse
| Без сердца у нас нет шансов
|
| Alle veit du er best til å danse
| Все знают, что ты лучший в танцах
|
| Og til den vi savner på scena vår
| И тому, кого нам не хватает на нашей сцене
|
| Lisa du veit du er en av oss
| Лиза, ты знаешь, что ты один из нас
|
| Må'kke bry deg om noe jeg sier
| Не обращайте внимания на то, что я говорю
|
| Nytt crew er lik nye tider
| Новая команда — новые времена
|
| Sammen er vi gærne, AF1
| Вместе мы сумасшедшие, AF1
|
| Hør hva jeg sier’a, alle for en
| Услышьте, что я говорю, все за одного
|
| Nabil og Tariq er aF1
| Набиль и Тарик - aF1
|
| Mira, Lisa og Hac er alle for en
| Мира, Лиза и Хак все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en
| AF1, все за одного
|
| AF1, alle for en | AF1, все за одного |